Translation for "pits are" to russian
Translation examples
Pit or Latrine
Выгребная яма или отхожее место
Pit Latrine with slab
Выгребная яма с настилом
(e) traditional pit latrine
e) традиционной уборной с выгребной ямой
(d) improved pit latrine
d) улучшенной уборной с выгребной ямой
Pits are maintained for many years.
Ямы пополняются в течение многих лет.
She was apparently assigned to dig an earthen pit.
Ей якобы поручили рыть яму.
It is said that Cancun means snake pit.
Говорят, что Канкун означает <<змеиная яма>>.
Each pit accommodated approximately 20 people.
В каждой яме находилось около 20 человек.
Manual emptying of pit latrines should be avoided.
Следует избегать опорожнения выгребных ям вручную.
The Pits are for men whose lives promise nothing greater than an ugly end.
Ямы - для тех, чьи жизни не стоят большего, чем некрасивая смерть.
If any of you would like to see where these birds and animals came from the pits are in the Wilshire district of Los Angeles.
Если кто-то из вас захочет посмотреть, откуда появились эти птицы и звери, знайте что смоляные ямы находятся в районе бульвара Уилшир.
In the falling dusk they scrambled out of the pit and slowly threaded their way through the dead land.
В полутьме они выкарабкались из ямы и двинулись медленно и опасливо.
and in the low ground where I wandered I kept tripping among bushes and rolling into sandy pits.
В темноте я натыкался на кусты и сваливался в песчаные ямы.
The eyes were like pits, mouth a straight line, cheeks indrawn.
Глаза словно ямы, узкая прорезь сжатых губ, запавшие щеки.
He heaved the gigantic spider into his arms and, with an enormous grunt, rolled it into the dark pit.
Он поднял гигантского паука на руки и, оглушительно крякнув, перекатил его в темную яму.
Frodo could not have called, for he had fallen asleep, and had slid down nearly to the bottom of the pit. Gollum was by him.
Но Фродо спал, съехав по скату на дно ямы. Возле него присел Горлум.
Frodo and Sam crawled after him until they came to a wide almost circular pit, high-banked upon the west.
Фродо и Сэм последовали за ним, и вскоре выискалась большая круглая яма, закрытая с запада насыпью.
The buccaneers, with oaths and cries, began to leap, one after another, into the pit and to dig with their fingers, throwing the boards aside as they did so.
Разбойники, крича и ругаясь, прыгали в яму и разгребали ее руками, разбрасывая доски в разные стороны.
said Ford. “What sort of ship are we in?” asked Arthur as the pit of eternity yawned beneath them.
– Зато сработало, – хихикнул Форд. – Что это за корабль, куда мы попали? – спросил Артур. Под ними разверзлась бездонная яма вечности.
Well, there we stood, two on one side, five on the other, the pit between us, and nobody screwed up high enough to offer the first blow.
Так стояли мы, двое против пятерых, и нас разделяла яма. Ни одна из сторон не решалась навести первый удар.
The programmes implemented in 1994 and 1995 include the following: the Intensive Labour Programme (PIT), the Social Focus Programme (PROEDIS), the National Internship Programme (PRONAPAS) and the Social Focus Programme (PRIDIS).
К числу реализованных в 1994 и 1995 годах программ относятся, в частности, Программа обеспечения трудоустройства (ПИТ), Программа социальных мер (ПРОЭДИС), Национальная программа стажировок (ПРОНАПАС) и Программа мер в интересах социального развития (ПРИДИС).
The database (in the Excel format) includes information about 200 species of animals and for 9 hydrothermal regions of the northern Mid-Atlantic Ridge (north to south); namely Menez Gwen, Lucky Strike, Rainbow, Lost City, Broken Spur, TAG, Snake Pit, Logatchev and Ashadze.
Эта база данных в формате Excel содержит сведения о приблизительно 200 видах животных в 9 гидротермальных районах северной части Срединно-Атлантического хребта (с севера на юг), а именно <<Менес Гвен>>, <<Лаки страйк>>, <<Рэйнбоу>>, <<Лост сити>>, <<Брокен спур>>, <<ТАГ>>, <<Снейк пит>>, <<Логачев>> и <<Ашадзе>>.
They involve first of all damage to sites due to the execution or attempted execution of economic projects (for example, mining projects affecting the sacred sites in the Little Rocky Mountains of the Gros Ventre and Assiniboine tribes on the Native American reserve of Fort Belknap in the Northern Montanales (Montana) and the sites near Lake Rice in the Sokaogon Chippewa reserve in northern Wisconsin; a plan to build a road in a national park affecting a sacred site of the Pueblo Indians near Albuquerque (New Mexico); a uranium mining project affecting the sacred site of the Havasupai tribe in the Grand Canyon (Arizona); economic development projects at the Mount Shasta sacred site of the Shasta, Pit River, Wintu, Karuk, Okwanuchu and Modoc tribes and at the Medicine Lake Caldera sacred site of the Pit River, Shasta and Klamath/Modoc tribes in California; a nuclear project on the Ward Valley sacred site of the Fort Mojave tribe in California).
Во-первых, следует сказать об ущербе, наносимом святым местам в результате реализации экономических или других аналогичных проектов (например, горнопромышленные проекты, наносящие ущерб святым местам Литл-Рокки-Маунтинз индейских племен гро-вантр и ассинибойн в индейской резервации Форт-Белкнап в районе Северных Монтаналь (Монтана), а также святым местам в районе озера Райс в индейской резервации Сокаогон-Чиппева на севере Висконсина; проект строительства дороги в национальном парке, наносящий ущерб святым местам индейского племени пуэбло вблизи от города Альбукерке (Нью-Мексико); проект добычи урана, наносящий ущерб святым местам индейского племени хавасупай в районе Гранд-Каньон (Аризона); проекты экономического развития в святых местах Маунт-Шаста индейских племен шаста, пит-ривер, винту, карук, окванучу и модок и на святых местах Медисин-Лэйк-Кальдера индейских племен пит-ривер, шаста и кламат/модок в Калифорнии; проект строительства ядерных объектов в святых местах Уорд-Вэли индейского племени форт-моджава в Калифорнии).
6. Six of the G-10 political parties, namely the Alliance burundo-africaine pour le salut (ABASA), the Alliance nationale pour le droit et le développement économique (ANADDE), the Parti pour la réconciliation du peuple (PRP), the Rassemblement pour la démocratie et le développement économique et social (RADDES), the Parti indépendent des travailleurs (PIT) and Le Bouclier (MSP-INKINZO), in a statement issued on 30 March, called on the population to accept with calm the change that would occur at the helm of the State on 1 May.
6. Шесть из входящих в Группу десяти политических партий, а именно Бурундийско-африканский союз за спасение (АБАСА), Национальный альянс в поддержку законности и экономического развития (АНАДДЕ), Партия народного примирения (ПРП), Объединение в поддержку демократии и экономического и социального развития (РАДДЕС), Независимая партия трудящихся (ПИТ) и партия <<Щит>> (МСП-ИНКИНЗО) в заявлении, сделанном 30 марта, призвали население спокойно отнестись к изменению, которое произойдет у руля власти в государстве 1 мая.
- Thermonuclear pits are designed to survive a plane crash without blowing up.
Термоядерные питы могут пережить авиакатастрофу и не взорваться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test