Translation for "pirate" to russian
Pirate
noun
  • пират
  • пиратское судно
  • нарушитель авторского права
Pirate
verb
Translation examples
Pirates who fight other pirates must pay a fine.
Пираты, которые вступают в борьбу с другими пиратами, должны заплатить штраф.
We are the pirates.
Это мы пираты.
Diversification of pirate interests
Диверсификация интересов пиратов
Pirates and Islamist insurgents
Пираты и исламистские повстанцы
23. The pirates also destabilize the authority of local governments by putting them in a quandary: they either support the pirates and become compromised, or oppose the pirates and lose readily available resources.
23. Пираты также дестабилизируют власть местных органов, ставя их перед дилеммой: либо они поддерживают пиратов и тем самым компрометируют себя, либо выступают против пиратов и лишают себя легкодоступных ресурсов.
Pirates and facilitators on Facebook
Пираты и их пособники в сети «Фейсбук»
:: Personal information of suspected pirates
:: Личные данные подозреваемых пиратов
Impunity and diversification of pirate finances
Безнаказанность и диверсификация финансирования пиратов
78. Somali pirates during that period were not as sophisticated as the pirates operating along the Somali coast today.
78. В тот период сомалийские пираты не действовали столь изощренно, как пираты, которые действуют сегодня вдоль береговой линии Сомали.
Once a pirate, always a pirate.
Однажды пират - всегда пират.
Not just "pirates". "SPACE pirates"!
Не просто "пираты". "КОСМИЧЕСКИЕ пираты"!
The pirate all pirates fear.
Пират, внушающий страх всем пиратам.
" We're pirates two, we're pirates three." " We're pirates four and five."
"Пираты два, пираты три" " пираты пять и шесть"
He's the pirate all pirates fear!
Это пират, которого боятся все пираты!
Captain Phillips pirates, not Pirates of the Caribbean.
Пираты капитана Филлипса, не пираты Карибского моря.
♪ Hurrah for the Pirate King, hurrah for the Pirate King!
~ ~Ура Королю Пиратов, Ура Королю Пиратов!
The pirates were too ignorant, I reckon.
Пираты – народ неученый...
Well, that was about the last news we had of the three pirates.
Больше о трех пиратах мы почти ничего не узнали.
She's sailed with England, the great Cap'n England, the pirate.
Он плавал с Инглендом, с прославленным капитаном Инглендом, пиратом.
In a moment, the four pirates had swarmed up the mound and were upon us.
В одно мгновение четверо пиратов взобрались на холм и напали на нас.
«He were an ugly devil,» cried a third pirate with a shudder; «that blue in the face too!»
– И рожа у него была, как у дьявола! – воскликнул третий пират, содрогаясь. – Вся синяя-синяя!
The protection of trade in general, from pirates and freebooters, is said to have given occasion to the first institution of the duties of customs.
Говорят, что защита торговли от пиратов и каперов была причиной первоначального введения таможенных пошлин.
No, says you. And if them pirates camp ashore, Jim, what would you say but there'd be widders in the morning?»
А если пираты высадятся на берег, Джим, ты утром не передумаешь?.. Грохот пушечного выстрела прервал его слова.
Even these bore trace of the drunken folly of the pirates, one in a broken thwart, and both in their muddy and unbailed condition.
Даже эти шлюпки свидетельствовали о глупой беспечности вечно пьяных пиратов: обе были в грязи, а у одной изломана скамья.
Suddenly, with a loud huzza, a little cloud of pirates leaped from the woods on the north side and ran straight on the stockade.
На севере внезапно раздался громкий крик, и небольшой отряд пиратов, выскочив из лесу, кинулся к частоколу.
It is also my pleasure to see that the working people of this community aren't robbed by a pack of money-mad pirates, just because they have no one to look after their interests.
Мне приятно видеть, как порядочные обычные люди, зарабатывают свои кровные деньги. Только потому, что их не обкрадывают мошенники.
пиратское судно
noun
The same sentence is imposed upon the captain and the officers of the pirate ship.
Такой же приговор выносится в отношении капитана и старших членов экипажа пиратского судна.
You know how to sail a pirate ship?
Ты умеешь управлять пиратским судном?
Or as rigging on a haunted pirate ship?
Или пиратскому судну в качестве троса?
What do you think this is, a pirate ship?
Ты думаешь, это что, пиратское судно?
Maybe turn the whole building into a pirate ship?
Ты хочешь превратить это здание в пиратское судно?
Pirate vessel, what follows is a message from the lord governor.
Пиратское судно, далее последует послание от лорда губернатора.
The last real pirate threat in the Caribbean, mate.
Последнее действительно опасное пиратское судно во всем Карибском море.
We have just located another pirate boat!
Так вот почему... Мы только что обнаружили еще одно пиратское судно.
How'd he get a pirate ship into New York?
Как он умудрился приплыть на пиратском судне в Нью-Йорк?
"The pirate's vessel "slowly sailed into the harbor of San Sebastian Island.
Пиратское судно медленно заходило в гавань острова Сан-Себастьян.
And she's still pirating our ships.
- При этом она грабит наши корабли.
Wu Ming taught me this when I asked... why he never pirated the ships himself.
Ву Мин сказал мне ей, когда я спросил... почему он сам не грабил корабли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test