Translation for "pioneering" to russian
Pioneering
noun
Translation examples
J. Basic and pioneering space technology research
J. Основополагающие эксперименты и изыскания в области космической техники
10. Basic and pioneering space technology research
10. Основополагающие эксперименты и изыскания в области космической техники
(j) Start of basic and pioneering space technology research
j) Начало основополагающих экспериментов и изысканий в области космической техники
This includes pioneering work on signature analysis and chemical profiling of seized samples by the UNDCP laboratory.
В рамках этой деятельности будут проводиться изыскания, связанные с анализом характерных особенностей и составлением химических профилей изъятых образцов в лаборатории ЮНДКП.
Technical Cooperation Trust Fund in Support of UNEP Implementation of Enabling and Pioneering Environmental Projects (financed by the Government of Germany)
Целевой фонд технического сотрудничества в поддержку осуществления ЮНЕП проектов по обеспечению благоприятных экологических условий и проведению экологических изысканий (финансируется правительством Германии)
199. United Nations field activities have also played a valuable role in pioneering new types and areas of development assistance.
199. Деятельность Организации Объединенных Наций на местах играет ценную роль и в изыскании новых форм и сфер оказания помощи в целях развития.
127. The Sanya workshop, in 1998, recommended that the Authority prepare an environmental studies model that would encourage cooperation among States, national scientific institutions and the pioneer investors in areas of environmental study and research.
127. На практикуме, проведенном в 1998 году в Санье, Органу было рекомендовано подготовить модель экологических исследований, которая будет способствовать сотрудничеству между государствами, национальными научными институтами и первоначальными вкладчиками в различных областях экологических исследований и изысканий.
36. The Sanya workshop also recommended that the Authority should prepare an environmental studies model which would encourage cooperation among States, national scientific institutions and the pioneer investors in areas of environmental study and research.
36. Участники состоявшегося в Санье практикума также рекомендовали Органу подготовить модель экологических исследований в целях поощрения сотрудничества между государствами, национальными научными учреждениями и первоначальными вкладчиками в области экологических изысканий и исследований.
This task is fulfilled through in-depth analysis, pioneering research and debates, conducted using a multidisciplinary methodology, on the processes of social and economic change in contemporary societies and of the demands addressed to the political, economic, legal, judicial and social professions.
Эта цель достигается посредством всестороннего анализа, научных изысканий и обсуждений на основе междисциплинарной методики процессов социально-экономических перемен, происходящих в современных обществах, и требований, предъявляемых к политическим деятелям, экономистам, юристам, судьям и работникам социальной сферы.
It pursues that objective through in-depth analyses, pioneering research and debates, conducted with a multidisciplinary methodology, on processes of social and economic change in contemporary societies and the resulting demands on the political, economic, legal, judicial and social professions.
Для достижения этой цели Центр на основе междисциплинарной методики осуществляет всесторонний анализ, проводит научные изыскания и организует обсуждения процессов социально-экономический перемен, происходящих в современных обществах, и вытекающих из них требований, предъявляемых к политическим деятелям, экономистам, юристам, судьям и работникам социальной сферы.
UNCTAD had done pioneering work in this field, both at the Third UN Conference on the LDCs and in expert meetings.
ЮНКТАД проводила изыскательскую работу в этой области как на третьей Конференции ООН по НРС, так и на совещаниях экспертов.
74. In parallel with pioneering work across all sectors, special attention will be given to support for the TRAINMAR network and its expansion to meet more closely the needs of smaller and least structured partners in the organization of maritime trade.
74. Параллельно с изыскательской работой, охватывающей все секторы, особое внимание будет уделяться оказанию поддержки сети ТРЕЙНМАР и ее расширению, с тем чтобы она в большей степени отвечала потребностям менее крупных партнеров, имеющих слабые организационные структуры, в организации морских перевозок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test