Similar context phrases
Translation examples
28. In Achol Pii sub-county, Pader District, UPDF has set up a barracks a few metres from a primary school.
28. В районе Ачол-Пии, округ Падер, УПДФ соорудили казарму в нескольких метрах от начальной школы.
During a visit to Pajimo barracks, the Task Force was informed by a counter-intelligence officer that all of the youths had been moved to Achol-Pii.
Во время посещения членами Целевой группы казарм в Паджимо офицер контрразведки сообщил им, что все молодые люди были переведены в Ачол-Пии.
Despite repeated requests by the Task Force, access to the group in Achol-Pii was only granted when they were released to the reception centre in the Pader Town Council on 18 February 2007.
Несмотря на неоднократные просьбы Целевой группы, доступ к этой группе в Ачол-Пии был предоставлен только после того, как 18 февраля 2007 года подростки были доставлены на пункт приема при городском совете Падера.
9. On 5 August 2002 rebels of the Lord's Resistance Army (LRA) attacked the Achol-Pii refugee camp in northern Uganda, causing all 23,950 Sudanese refugees to flee south.
9. 5 августа 2002 года повстанцы из <<Армии сопротивления Бога>> (ЛРА) напали на лагерь беженцев Ачол-Пи в северной Уганде, вынудив всех 23 950 суданских беженцев бежать на юг.
They were all handed over to UPDF, four to Pajimo barracks in Kitgum District and two to Achol-Pii Division headquarters in Pader. The Task Force visited the latter on 13 February and was informed by the 5th Division UPDF Intelligence Administrator that the youth in question were assisting UPDF in uncovering weapon caches.
Все они были переданы в ведение УПДФ; четверо оказались в казармах в Паджимо, округ Китгум, а двое -- в штабе дивизии в Ачол-Пии. 13 февраля Целевая группа прибыла в последнее из этих мест, где начальник разведки пятой дивизии УПДФ сообщил, что указанные подростки помогают УПДФ искать тайники с оружием.
584. In view of continuing difficulties on the question of access, I issued a press statement on 15 July in which I drew attention to various restrictions imposed by the Government of the Sudan, including a ban since July 1995 on the use of certain Operation Lifeline Sudan aircraft and government interdiction on the Operation's access to areas of the Nuba mountains where assessments of humanitarian needs were required, to certain locations affected by outbreaks of cholera and severe diarrhoea-related diseases, and to Pochalla, a location in southern Sudan where some 15,000 persons had been stranded without relief assistance since the latter part of June as a result of unprecedented floods. On 19 July, I condemned a series of attacks on the Acholi-pii refugee camp near Kitgum in northern Uganda, in which 107 Sudanese refugees, mostly women and children, were brutally killed.
584. Ввиду того, что проблема доступа по-прежнему не была решена, 15 июля я сделал заявление для печати, в котором привлек внимание к ряду ограничений, установленных правительством Судана, включая запрещение использовать с июля 1995 года в рамках Операции «Мост жизни для Судана» определенных самолетов и запрета правительства на доступ Операции в районы гор Дар-Нуба, где необходимо провести оценку гуманитарных потребностей, в некоторые пункты, охваченные вспышками холеры и тяжелыми формами диарейных заболеваний, и в Почаллу, пункт на юге Судана, где в затруднительном положении оказались около 15 000 человек, не имевших доступа к чрезвычайной помощи с конца июня в связи с беспрецедентными наводнениями. 19 июля я осудил серию нападений, совершенных на лагерь беженцев Ачоли-пии, расположенный вблизи города Китгум на севере Уганды, в ходе которых были зверски убиты 107 суданских беженцев, в основном женщины и дети.
On 21 November 2013, the following 23 small satellites were launched by an RS-20B intercontinental ballistic missile from the Dombarovsky launch base: DubaiSat-2 (Earth remote sensing, United Arab Emirates); STSAT-3 (Republic of Korea); UniSat-5 (technological applications, Italy); SkySat-1 (Earth remote sensing, United States); AprizeSat 7 and AprizeSat 8 (communications, United States); BRITE-PL1 (astronomy, Poland); GOMX-1 (technological applications, Denmark); WNISAT 1 (meteorology, Japan); HiNCube (technological applications, Norway); FUNcube, Triton 1, Delfi-n3Xt (technological applications, Netherlands); VELOX-PII (technological applications, Singapore); First-MOVE, UWE-3 (technological applications, Germany); ZACUBE-1 (technological applications, South Africa); NEE-02 KRYSAOR (technological applications, Ecuador); CubeBug-2 (technological applications, Argentina); KHUSAT-1, KHUSAT-2 (research, Republic of Korea); OPTOS (technological applications, Spain); Dove-3 (Earth remote sensing, United States); and attached payload BPA-3 (technological applications, Ukraine).
Запущены следующие космические аппараты: "ДубайСат-2" (дистанционное зондирование Земли, Объединенные Арабские Эмираты), "СТСАТ-3" (Республика Корея), "УниСат-5" (технологического назначения, Италия), "СкайСат-1" (дистанционное зондирование Земли, Соединенные Штаты Америки), "АпрайзСат-7", "АпрайзСат-8" (связь, Соединенные Штаты Америки), "Брайт-ПЛ1" (астрономический, Польша), "ГОМЭКС-1" (технологического назначения, Дания), "ВНИСат-1" (метеорологический, Япония), "ХиНКьюб" (технологического назначения, Норвегия), "ФАНкьюб", "Тритон 1", "Делфи-н3КСт" (технологического назначения, Нидерланды), "ВЕЛОКС-ПИИ" (технологического назначения, Сингапур), "Ферст-МУВ", "УВЕ-3" (технологического назначения, Германия), "Закьюб-1" (технологического назначения, Южная Африка), "НИИ-02 КРИСАОР" (технологического назначения, Эквадор), "КьюбБаг-2" (технологического назначения, Аргентина), "КХУСАТ-01", "КХУСАТ-02" (научного назначения, Республика Корея), "ОПТОС" (технологического назначения, Испания), "Дав-3" (дистанционное зондирование Земли, Соединенные Штаты Америки) и неотделяемая полезная нагрузка технологического назначения "БПА-3" (Украина);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test