Similar context phrases
Translation examples
This is by means of words spoken, written, or published (printed or pictorial).
Это включает устные и письменные выражения в печатной или изобразительной форме.
Act of 4 November 1948 No. 1 relating to tax on the sale of pictorial art.
Закон № 1 от 4 ноября 1948 года, касающийся налога с продажи произведений изобразительного искусства;
Restrictions concerning pictorial programmes, necessary to protect children, may be prescribed by an Act of Parliament.
В целях защиты прав детей парламентский акт может предусматривать введение ограничений на распространение программ изобразительного характера.
Act of 28 May 1993 No. 52 relating to remuneration for exhibition of pictorial and applied art, etc.
Закон № 52 от 28 мая 1993 года о вознаграждении за показ произведений изобразительного и прикладного искусства и т.д.
(a) Offers, lends or makes available written, audio, video, or pictorial pornographic works to someone else under the age of 18 years; or
а) предложение, сдача в аренду или распространение письменных, аудио, видео или изобразительных порнографических изделий лицам в возрасте до 18 лет; или
OIOS noted in particular that UNMEE produces a mission calendar and involves the communities -- particularly the youth and students -- in developing pictorial designs depicting their aspirations for peace.
УСВН отметило, в частности, что МООНЭЭ выпускает календарь миссии и привлекает местное население -- особенно молодежь и студентов -- к изобразительному искусству, отражающему надежды людей на мир.
The Requested Party shall, however, take all practicable measures to assure that substitute pictorial or other evidence is used wherever possible in such investigation or prosecution so that the vehicle may be returned as soon as possible.
Однако запрашиваемая Сторона принимает все возможные меры для обеспечения того, чтобы в ходе такого расследования или преследования взамен, по возможности, были использованы изобразительные или другие доказательные материалы, с тем чтобы транспортное средство могло быть возвращено как можно скорее.
(b) Displays written, audio, video, or pictorial pornographic works at a place which is publicly accessible to persons under the age of 18 years, shall be punished by a term of imprisonment of up to one year, by a pecuniary penalty or forfeiture of a thing.
b) размещение письменных, аудио, видео или изобразительных порнографических изделий, в таком месте, которое доступно лицам в возрасте до 18 лет, карается лишением свободы сроком до одного года, штрафом или конфискацией таких изделий.
Basic environmental awareness is a mandatory part of education programmes at primary facilities (learning about the outside world, speech development, pictorial art and interest-based activities, etc.) and secondary schools (natural history in primary school and ecology workshops in middle grades).
Обязательными элементами учебных и воспитательных программ для детских дошкольных учреждений (ознакомление с окружающим миром, развитие речи, изобразительное искусство, занятия по интересам и др.), средних школ (природоведение- в начальной школе, экологический практикум - в средних классах, в ходе воспитательных мероприятий) являются основы экологического воспитания.
Countries all over the world still pass on knowledge through pictorial forms.
Страны всего мира все еще передают свои знания через изобразительные формы.
May I propose as a topic for discussion the question as to the depiction of the seas and the oceans in pictorial art?
Могу ли я предложить темой для разговора образы морей и океанов в изобразительном искусстве?
19. A pictorial representation of single unit enterprises and a typical complex multi-establishment enterprise is provided in Figure 1 at the end of this paper.
19. В заключительной части настоящего документа на рис. 1 в графической форме изображена структура компаний, состоящих из одной единицы, и типовых сложных компаний, состоящих из нескольких единиц.
Every citizen is entitled to participate in cultural life and the State guarantees freedom of thought and of oral, written and pictorial expression within the limits set down by law.
Каждый гражданин имеет право участвовать в культурной жизни, и государство гарантирует свободу мысли и свободу устного, письменного и графического выражения в пределах, определенных законом66.
(a) Freedom of expression: the freedom to communicate information and to express ideas, opinions and emotions, whether orally, in writing, in pictorial representations, or in any other way;
a) свобода слова: свобода передавать информацию и выражать свои мысли, мнения и чувства, будь то в устной или письменной форме, путем графических изображений или каким-либо иным способом;
1. Publishes any printed, written, pictorial, graphic or symbolic material that is likely to offend the religious susceptibilities or insult the religious beliefs of other persons; or
1. распространяет в печатной, письменной, пиктографической, графической или символической форме любые материалы, которые могут причинить вред религиозным чувствам или оскорбить религиозные верования других лиц, либо
The recommendation also establishes complementary alphabetic codes to represent the names of packages and provides pictorial symbols to provide a visual association between the codes and the types of packages that they represent.
В Рекомендации также предусматриваются дополнительные буквенные коды для обозначения названий упаковки и содержатся графические символы, позволяющие визуально представить себе виды упаковки, обозначаемые данными кодами.
SEAFO had approved the hiring of a consultant to develop a simple pictorial identification key for benthos including corals and sponges and to work with scientific institutes in the region to develop local expertise in this field.
СЕАФО утвердила предложение о найме консультанта для разработки простого шаблона графического обозначения бентоса, включая кораллы и губки, и для проведения работы с научными заведениями региона на предмет подготовки местных кадров в этой области.
Article 77 of the Law on Information No. 90-07 of 3 April 1990 provides for imprisonment and a fine for written, verbal, pictorial and other offences against Islam and other divinely revealed religions.
В статье 77 Закона об информации № 90-07 от 3 апреля 1990 года предусматривается тюремное заключение и штраф за надругательство над исламом и другими священными религиями в письменной, устной, графической или другой форме.
Any person involved in a range of activities involving a person who has clearly not yet reached the age of 16 years, inter alia the production, distribution and exhibition of any pictorial representation of a sexual act commits a criminal offence.
Любое лицо, принимающее участие в ряде действий, включая производство, распространение и демонстрацию любых графических изображений полового акта с участием лица, которому явно не исполнилось 16 лет, совершает уголовное преступление.
The academic curricula and textbooks in the State of Qatar embody the principles of tolerance and equality among all human beings, these principles being expressed in words or pictorially, particularly in Islamic education and Arabic-and English-language textbooks.
67. В Государстве Катар учебные программы и учебники составлены с учетом принципов проявления терпимости и обеспечения равенства между всеми людьми, причем эти принципы выражаются в словесной форме или графически, в частности в пособиях по изучению ислама и в учебниках на арабском и английском языках.
These information sources include: the Global Resource Information Database (GRID); the International Register of Potentially Toxic Chemicals,/ an inventory of information sources on chemicals; and UNEP.net,/ a web-based interactive catalogue and multifaceted portal that offers access to environmentally relevant geographic, textual and pictorial information.
Эти информационные источники включают в себя: Базу данных о всемирных ресурсах (БДВР); Международный регистр потенциально токсичных химических веществ27 перечень источников информации о химических веществах; и UNEP.net28 интерактивный каталогизированный и многоаспектный вебпортал, который обеспечивает доступ к географической, текстовой и графической информации, относящейся к окружающей среде.
He was also not distracted by the idea of hieroglyphs as pictorial metaphors.
Он противился мнению, что иероглифы - это графические метафоры.
I'm sorry. What it is, actually, it's a pictorial representation of the order of Martha's mind.
-Прошу прощения на самом деле это графическое изображение состояния разума Марты.
Restoration of pictorial works by Colombian and Chilean artists in the Cortazar Collection has been funded by the corresponding embassies.
При финансовой поддержке посольств Колумбии и Чили осуществлялась реставрация картин колумбийских и чилийских художников из коллекции Кортасара.
Pictorial onlay, fine dust jacket...
Живописная отделка, хороший запылившийся пиджак...
Figure 12.3 shows the pictorial trend of National HIV prevalence rates.
На диаграмме 12.3 наглядно показана тенденция изменения уровней распространенности ВИЧ в стране.
A poster pictorially illustrating United Nations peace-keeping was released in February 1995.
В феврале 1995 года был выпущен плакат, на котором наглядно изображается деятельность Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
It provides pictorial snapshots of comprehensive data on commodities concerning topical issues of importance to CDDCs.
Она содержит полные данные по сырьевым товарам и дает наглядное представление о проблемах, имеющих большое значение для ЗСРС.
This guide provides a pictorial reference to pests and diseases affecting potato quality as an aid to using the standard.
Настоящее руководство служит наглядным пособием по вредителям и болезням, отрицательно влияющим на качество картофеля, и призвано оказывать помощь в использовании данного стандарта.
It provides pictorial snapshots of comprehensive data on commodities concerning topical issues of importance to commodity-dependent developing countries (CDDCs).
Эти публикации с комплексными данными по сырьевым товарам дают наглядное представление о проблемах, имеющих большое значение для зависящих от сырьевых товаров развивающихся стран (ЗСТРС).
So far, certain stereotyped concepts and pictorial illustrations have been eliminated from the teaching aid materials i.e. school textbooks, teachers' guide, brochures and posters.
На данное время была проведена работа по изъятию из учебных пособий, таких, как школьные учебники, пособия для учителей, брошюры и плакаты, определенных концепций, основывающихся на стереотипных представлениях, и наглядных иллюстраций.
As concerns Directive 86/415/EEC, the use of pictorials according to standards ISO 3767 1:1996 and ISO 3767-2:1996 as symbols for the controls should be allowed in order to adapt Community standards to the standards applied in the framework of controls of wheeled agricultural or forestry tractors worldwide.
Что касается Директивы 86/415/EEC, то использование наглядных изображений в соответствии со стандартами ISO 3767 1:1996 и ISO 3767-2:1996 в качестве символов для рычагов управления должно допускаться в целях адаптации стандартов Сообщества к стандартам, применяемым для рычагов управления колесных сельскохозяйственных или лесных тракторов во всем мире.
I guess a pictorial way to describe Dark Energy like any other, as good as any other, we don't know what it is, we might as well say it's this.
И думаю, это вполне наглядный способ представить ее себе, как мы любим делать в подобных случаях. Мы не знаем, какая она, поэтому можно сказать, что она, например, вот такая.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test