Translation for "picc" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Like the PICC, the PECL are so-called soft law.
ПЕПД, подобно ПМКД, относятся к категории рекомендательных правовых норм.
A draft was prepared in cooperation with UNIDROIT and published in 2004, heavily drawing on PICC.
Проект этого документа, в значительной степени основанный на ПМКД, был подготовлен в сотрудничестве УНИДРУА и опубликован в 2004 году.
A final decision will be taken after a new working group to review the PICC is constituted in 2006. WIPO
Окончательное решение будет принято после завершения формирования рабочей группы по обзору ПМКД в 2006 году.
Beyond this, future UNCITRAL work will greatly benefit from the PICC's experience in permeating legal practice.
Кроме того, весьма полезным для будущей работы ЮНСИТРАЛ будет опыт ПМКД в области распространения правовой практики.
Unidroit is currently soliciting comments and suggestions with respect to additional topics to be dealt with in a future edition of the PICC.
В настоящее время МИУЧП собирает мнения и предложения по дополнительным темам, которые следует включить в очередное издание ПМКД.
10. UNCITRAL, at its 40th session in July 2007, will be invited to give its endorsement to the 2004 version of the PICC.
10. На своей сороковой сессии в июле 2007 года ЮНСИТРАЛ будет предложено утвердить вариант ПМКД 2004 года.
In short, the PICC 2010 now cover all areas that are perceived as contract law in most legal systems.
Другими словами, ПМКД в редакции 2010 года охватывает теперь все вопросы, которые квалифицируются как нормы договорного права в большинстве правовых систем.
Subsequent to the adoption of the second enlarged edition of the PICC in 2004, in 2005 the Governing Council set up a new Working Group with the task of preparing a third edition of the PICC including new chapters on unwinding of failed contracts, plurality of obligors and of obligees, and termination of long-term contracts for just cause.
После утверждения второй расширенной редакции ПМКД в 2004 году Руководящий совет создал в 2005 году новую Рабочую группу, задача которой заключалась в подготовке третьего издания ПМКД, включая новые главы о пересмотре нарушенных договоров, множественности кредиторов и должников и о прекращении долгосрочных договоров по уважительной причине.
Subsequent to the adoption of the second enlarged edition of the PICC in 2004, in 2005 the Governing Council decided to set up a new Working Group with the task of preparing a third edition of the PICC including new chapters on unwinding of failed contracts, plurality of obligors and of obligees, termination of long-term contracts for just cause.
После утверждения второй расширенной редакции ПМКД в 2004 году в 2005 году Руководящий совет принял решение о создании новой Рабочей группы, задача которой будет заключаться в подготовке третьего издания ПМКД, включая новые главы о пересмотре нарушенных договоров, множественности кредиторов и должников и о прекращении долгосрочных договоров по уважительной причине.
The 2004 edition of the PICC was adopted at the eighty-third session of the Unidroit Governing Council (Rome, 19-21 May 2004).
Издание ПМКД 2004 года было принято на восемьдесят третьей сессии Руководящего совета МИУЧП (Рим, 19 - 21 мая 2004 года).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test