Translation examples
1980-1981 Law: University of Picardie, Amiens.
- Право: 1980 - 1981 годы, Университет Пикардии, Амьен, Франция.
- Picardies innovations végétales, enseignements et recherches technologiques (PIVERT -- biobased innovation, lessons drawn and technological research) at Venette (Oise);
- Институт в Венете (департамент Уаза): проект "Новые растительные источники энергии Пикардии, принципы и технологические исследования";
In Bangui, a tactical liaison officer provided by the Picardie combined arms battle group (the French battalion assigned to the city) coordinates joint missions with the MINUSCA forces stationed in the capital.
В Банги координацию действий с силами МИНУСКА, дислоцированными в столице, обеспечивает общевойсковое подразделение <<Пикарди>> (французский батальон, отвечающий за ситуацию в городе).
He was posted as Secretary-General for the Préfecture of the Côtes-du-Nord region (1981), and then as General Manager of the Regional Public Establishment of the Picardie region (1982) and Secretary-General of the Préfecture of the Yvelines region.
В 1981 году был назначен Генеральным секретарем префектуры департамента Кот-дю-Нор, а затем - Управляющим Регионального управления по публично-правовым вопросам области Пикардия (1982 год) и Генеральным секретарем префектуры департамента Ивелин.
:: Colombian Lawyer, Ph.D. in Political Economy at the University of Amiens Picardie, DSU (master degree) in Sociology of Law at the University of Paris 2, and "Diplôme d'Études Approfondies" EA (Master's Degree) in Economy of Development at the University of Paris 1 (Institut d'étude du développement économique et social).
:: Колумбийский юрист, доктор политической экономии в Университете Амиенса Пикарди, степень магистра в области социологии права в Университете Пари-II и степень магистра в области экономики и развития в Университете Пари-I (IEDES).
It represents an offer of transport services that is likely to attract biofuel production units or multiproduct biodistilleries to the regions crossed by the canal (Picardy, Nord-Pas de Calais); these will generate significant flows of cereal supplies, but also flows of agricultural co-products and energy products leaving the plants.
Он может предложить транспортные услуги, которые способны привлечь в регионы, пересекаемые каналом (Пикардия, Север − Па-де-Кале), компании по производству биотоплива либо многопрофильные биоперегонные предприятия; это будет генерировать значительные объемы перевозок зерновых культур, а также побочной сельскохозяйственной продукции и вывозимых с предприятий энергопродуктов.
The rate of women who stated that they had been a victim is higher than 20 %. in the following three groups of regions: Paris Basin (Burgundy, Centre, Champagne-Ardenne, Upper and Lower Normandy, and Picardy); western regions (Brittany, Pays de la Loire, and Poitou-Charentes); and south-western regions (Aquitaine, Limousin, and Midi-Pyrénées).
Доля женщин, заявивших, что они являются жертвами насилия, превышает 20 %. в трех группах регионов: вокруг Парижа (Бургундия, Центр, Шампань-Арденны, Нижняя и Верхняя Нормандия, Пикардия), на западе (Бретань, Пеи-де-ла-Луар, Пуату-Шаранта) и на юго-западе (Аквитания, Лимузен, Средние Пиренеи).
It offers a highly competitive logistics solution for supplying Picardy and Île-de-France with construction materials from quarries in northern France and Belgium, it will redirect flows of materials that without the Seine-Nord Europe Canal would come from other regions less well served by concentrated volume modes, thus causing an increase in road traffic.
Он предлагает чрезвычайно конкурентоспособное логистическое решение для снабжения Пикардии и Иль-де-Франса строительными материалами из каменных карьеров в северной Франции и Бельгии и позволит перенаправить потоки материалов, которые в отсутствие канала Сена − Север Европы поступали бы из других регионов, менее эффективно обслуживаемых теми видами транспорта, которые специализируются на перевозках больших объемов массовых грузов, что привело бы к росту автомобильного движения.
It will stimulate the location of new regional, national or European distribution centers in Nord-Pas de Calais, Picardy or in the Seine valley, where the transport networks and the accessibility from all the seaports will have been significantly improved; this will result in new flows of containers imported from overseas and return flows of empty containers which will also be more substantial than in the situation without the project.
Он будет стимулировать размещение новых региональных, национальных или европейских дистрибьюторских центров в регионе Север − Па-де Кале, Пикардии или долине Сены, где транспортные сети и доступность со стороны всех морских портов значительно улучшились; это приведет к формированию новых потоков контейнеров, ввозимых из-за рубежа, и обратных потоков порожних контейнеров, которые были бы также значительно более существенными без реализации этого проекта.
Picardie and Paris on those dates.
Пикардией и Парижем.
Picardy, maybe. I'll see.
В Пикардии или на Сене и У азе - поглядим.
When it's Pussy Willow Time in Picardy.
"Когда вербы цветут в Пикардии".
Police in Picardie are still working around the clock...
Полиция Пикардии продолжает расследование дела...
By the way, forget Picardy this weekend.
Кстати, в Пикардию на выходные ты нe поeдешь.
In front of me on a farm in Picardy.
Много месяцев на ферме в Пикардии.
Those are the dates of the Picardie murders.
В эти дни в Пикардии совершались убийства.
Said he'd realised who the Picardie gang were.
Сказал, что знает, кто те бандиты из Пикардии.
I thought the gang would be based in Picardie.
Я был уверен, что бандиты живут в Пикардии.
He's in the Picardy regiment, under the Compte de Bauvais.
Он в полку Пикардии, под командованием графа Боваса.
I think by now all of France know the dates of the murders at the Picardie farmhouses.
Полагаю, всей Франции уже известны даты убийств на фермах в Пикардии.
The police in the Picardie farm murders think someone got off the Paris train at Goderville at 3:30 in the morning.
Полицейские, занимающиеся делом в Пикардии, считают, что убийца - приехал в Годервилль поездом из Парижа.
Originally from Villeneuve in Picardy, Camille Claudel is a sculptor, born in 1864 and sister of the writer Paul Claudel.
Скульптор Камилла Клодель происходит из города Вильнёв в Пикардии. Она родилась в 1664 г, и была сестрой писателя Поля Клоделя.
I also want all the jewellers and the silver merchants in Paris checked out for items stolen from the Picardie farmhouses.
Еще я хочу, чтобы проверили всех ювелиров и торговцев серебром в Париже, вдруг всплывет украденное на ферме в Пикардии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test