Translation for "phytosanitary regulations" to russian
Translation examples
(f) The application of technical standards and sanitary/phytosanitary regulations, particularly those related to environmental protection;
f) применение технических стандартов и санитарных/фитосанитарных правил, касающихся, в частности, охраны окружающей среды;
In addition, the growing use in all markets of increasingly complex industrial standards, technical regulations and sanitary and phytosanitary regulations has presented new difficulties for developing countries.
Помимо этого, расширение практики использования на всех рынках все более комплексных отраслевых стандартов, технических норм и санитарных и фитосанитарных правил создает новые трудности для развивающихся стран.
Phytosanitary regulations on unseasoned wood packaging to prevent the spread of insects and disease pose a barrier to the use of wood pallets and various forms of wood packaging.
Фитосанитарные правила в отношении тары из невысушенной древесины, введенные в целях предотвращения распространения насекомых и заболеваний, являются одним из барьеров на пути использования деревянных поддонов и другой деревянной тары.
Keep the sentence "Consignments may also fail to comply with other import requirements, such as phytosanitary regulations, but these are not within the scope of this Standard" in section 1 of Annex X.
сохранить предложение "Грузовые партии могут также не соответствовать другим импортным требованиям, таким как фитосанитарные правила, однако эти требования не входят в сферу действия настоящего стандарта" в разделе 1 приложения X.
In addition to the persistence of tariff peaks and the scaling of tariffs, several non-tariff measures, such as technical regulations and standards, sanitary and phytosanitary regulations and anti-dumping and safeguarding measures, impede their market access.
Помимо сохраняющихся пиковых тарифов и тарифных шкал, их доступу на рынки препятствует также ряд нетарифных мер, таких как технические правила и нормы, санитарные и фитосанитарные правила и антидемпинговые и защитные меры.
There are of course many other market entry constraints, e.g. those linked to the competitiveness of prices offered, those imposed by phytosanitary regulations, or those that result from weaknesses in trade-related physical infrastructure.
Безусловно, существуют многие другие ограничения, препятствующие выходу на рынок, например связанные с конкурентоспособностью предлагаемых цен, требованиями фитосанитарных правил или слабым развитием физической инфраструктуры в области торговли.
Sanitary and phytosanitary regulations in major developed countries prevent the importation of such products as beef, chicken and other meat products, groundnuts and many food industry products from several developing countries with export potential.
Санитарные и фитосанитарные правила, применяемые в основных развитых странах, препятствуют импорту таких товаров, как говядина, цыплята и другие мясные продукты, земляные орехи и многие пищевые продукты, из нескольких развивающихся стран, обладающих экспортным потенциалом.
Trends in relative production price levels between staples and cash crops, as well as the difficulties and costs of compliance with phytosanitary regulations for exported cash crops, may now enhance incentives for growing staple crops for domestic markets, leading to some shift in production patterns.
Сейчас с учетом тенденций в динамике издержек производства продовольственных культур и товарных сельскохозяйственных культур, а также с учетом трудностей и затрат, связанных с соблюдением фитосанитарных правил при экспорте товарных сельхозкультур, возможно, возрастут стимулы выращивания продовольственных культур для нужд внутреннего рынка, что вызовет некоторые сдвиги в структурах производства.
Any future negotiations should address the elimination of tariff peaks and tariff escalation and should introduce further disciplines to prevent the abuse of measures such as antidumping, countervailing duties and safeguard actions, sanitary and phytosanitary regulations and technical barriers to trade, as well as to prevent the apparent revival of the use of voluntary export restraints.
В ходе любых будущих переговоров следует решить вопрос об устранении пиковых тарифов и тарифной эскалации и установить новые нормы для предотвращения злоупотребления такими мерами, как антидемпинговые, компенсационные пошлины и защитные меры, санитарные, фитосанитарные правила и технические барьеры в торговле, а также для предотвращения явной активизации использования добровольных ограничений экспорта.
Any future negotiations, in their view, should address the elimination of tariff peaks and tariff escalation and introduce further disciplines to prevent the abuse of measures such as anti-dumping, countervailing duties and safeguard actions, sanitary and phytosanitary regulations and technical barriers to trade, and to prevent the apparent revival of the use of voluntary export restraints;
В ходе любых будущих переговоров следует решить вопрос об устранении пиковых тарифов и тарифной эскалации и установить новые нормы для предотвращения злоупотребления такими мерами, как антидемпинговые, компенсационные пошлины и защитные меры, санитарные, фитосанитарные правила и технические барьеры в торговле и для предотвращения явного возврата к практике использования добровольных экспортных ограничений;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test