Translation for "physical and technical" to russian
Translation examples
This has been facilitated the activities of the external physics and technical school of the Ministry of Education of the Russian Federation, at the Moscow Physical and Technical Institute.
Этому способствовала деятельность Заочной физико-технической школы Министерства образования РФ при Московском физико-техническом институте (ЗФТШ при МФТИ).
13. It was therefore proposed that a check should be carried out in cooperation with CEFIC, the Federal Physics and Technical Institute and the Federal Institute for Materials Research and Testing.
13. В связи с этим было предложено провести проверку в сотрудничестве с ЕСФХП, Федеральной физико-технической службой и Федеральной службой исследований и испытаний материалов.
2. When specific rules are drawn up as part of the unification process, the physical and technical features, functional characteristics, aerodynamic properties and design features of various aerospace objects must nonetheless be taken into account.
2. В рамках унификации, тем не менее, при определении конкретных правил должны быть учтены физико-технические особенности и функциональные характеристики, аэродинамические свойства и конструкционные особенности различных аэрокосмических объектов.
Under a bilateral agreement, the S.U. Umarov Physical and Technical Institute is carrying out work in the laser optical acoustics laboratory of the physics faculty of Lomonosov University on the problem of thermal nonlinearity in photoacoustic experiments.
812. Физико-технический институт им. С.У. Умарова в соответствии с двусторонней договоренностью ведет работы в лаборатории лазерной оптоакустики физического факультета МГУ им. Ломоносова по проблеме тепловой нелинейности в фотоакустических экспериментах.
(d) A large-scale sensitivity analysis of the various scenarios that might be considered, comprising physical and technical aspects, demand for transport, and financing, and linked to the technical and financial risk analysis;
d) анализа общей осведомленности о различных возможностях развития событий, которые следует рассмотреть как с физико-технической точки зрения, так и с позиции транспортных потребностей и финансовых условий и которые связаны с анализом технических и финансовых рисков;
17. Lengidroproekt calculates that the hydroelectric scheme will reduce the area of flood-plain inundated by 10.8 per cent, with lakes shrinking by 11.2 per cent, but data from the Institute for the Physical and Technical Problems of the North of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences put the reduction at 50 per cent.
17. По расчетам Ленгидропроекта работа каскада ГЭС приводит к уменьшению площади затопления поймы на 10,8%, в том числе озер на 11,2%, по данным Института физико-технических проблем Севера Сибирского отделения Российской академии наук - более 50%.
All the more in this situation the Government of Georgia has all grounds to be concerned by the problem of radioactive sources located in the zone of conflict, namely in the Sukhumi Physical and Technical Institute (SPTI, former Soviet nuclear research institute) and the military base of Russian Federation in Gudauta.
В этих условиях правительство Грузии имеет все основания для озабоченности проблемой радиоактивных источников, находящихся в зоне конфликта, а именно в Сухумском физико-техническом институте (СФТИ, бывший советский ядерный научно-исследовательский институт) и на военной базе Российской Федерации в Гудауте.
5. It was agreed that verification of the lines proposed in INF.18 and the reduction of the potential combinations on the basis of the specific properties of the substances should be carried out in a smaller forum in cooperation with the classification societies, the Federal Physics and Technical Institute and the Federal Institute for Materials Research and Testing.
5. Было решено, что проверка строк, предложенных в документе INF.18, и сокращение потенциальных комбинаций на основе конкретных характеристик веществ должны быть проведены в более ограниченном формате в сотрудничестве с классификационными обществами, Федеральной физико-технической службой и Федеральной службой исследований и испытаний материалов.
Also in the framework of the Navruz regional experiment, the S.U. Umarov Physical and Technical Institute carried out joint research with the Sandia National Laboratories in the United States, the Institute of Physics of the Academy of Sciences of Kyrgyzstan, the Institute of Nuclear Physics in the National Nuclear Centre in Kazakhstan and the Institute of Nuclear Physics in the Academy of Sciences of Uzbekistan.
814. Физико-технический институт им. С.У. Умарова также в рамках регионального эксперимента "Навруз" проводил совместные исследования с Сандийскими национальными лабораториями США, Институтом физики АН Республики Кыргызстан, Институтом ядерной физики Ядерного национального центра Республики Казахстан, Институтом ядерной физики АН Республики Узбекистан.
Develop physical and technical infrastructure, and promote clusters;
* развивать физическую и техническую инфраструктуру и стимулировать зональное развитие;
(a) A description of the site and the physical and technical characteristics of the proposed activity, including an estimate of the expected residues and emissions;
a) описание промышленного объекта и физических и технических характеристик предлагаемой деятельности, включая оценку предполагаемых остатков и выбросов;
24. While there is a strong focus on physical and technical delivery, uncertainty remains about the extent to which anticipated benefits will be realized.
24. Если физической и технической реализации проекта уделяется пристальное внимание специалистов, то относительно того, в какой степени будут реализованы ожидаемые преимущества, сохраняется неопределенность.
The lower number of locations was attributable to the installation of additional VSAT systems in the same location, owing to physical and technical constraints in other areas
Меньшее число пунктов было обусловлено установкой в одном пункте дополнительных систем ВСАТ в связи с наличием физических и технических проблем в других районах
The physical and technical characteristics mentioned in column (2) of Table A of Chapter 3.2 determine different conditions of carriage for the same packing group.
На основании физических и технических характеристик, упомянутых в колонке 2 таблицы А главы 3.2, для одной и той же группы упаковки устанавливаются различные условия перевозки.
In order to identify these physical and technical characteristics of the product carried in the tank, the following shall be added to the particulars required in the transport document/ consignment note:
Чтобы определить эти физические и технические характеристики продукта, перевозимого в цистерне, к сведениям, которые должны указываться в транспортном документе/накладной, должна добавляться следующая запись:
640 The physical and technical characteristics mentioned in column (2) of Table A of Chapter 3.2 determine different conditions of carriage for the same packing group.
640 На основании физических и технических характеристик, упомянутых в колонке 2 таблицы А главы 3.2, определяются различные условия перевозки для одной и той же группы упаковки.
The state stimulates and supports the development of education, science, culture, art, sports, physical and technical culture and protects scientific, artistic, and historic values.
Государство поощряет и поддерживает развитие образования, науки, культуры, искусства, спорта, физической и технической культуры, а также обеспечивает защиту научных, художественных и исторических ценностей.
Physical and technical assessments would therefore be needed to determine what the provincial gaps are, and should explore the feasibility of mobile courts to reach the district level.
Поэтому необходимо будет проводить физические и технические оценки для определения имеющихся пробелов в провинциях и изучения целесообразности распространения практики проведения выездных заседаний суда на уровень округов.
Remaining weapons from all over the former Soviet Union had been collected at central storage sites in the Russian Federation to ensure their physical and technical safety and integrity.
Оставшееся оружие со всего бывшего Советского Союза было собрано на центральных складских площадях в Российской Федерации с целью обеспечения его физической и технической безопасности и целостности.
But he told me that you are prepared very well, physically and technically.
Но он сказал мне, что вы очень хорошо подготовились, физически и технически.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test