Translation for "photographable" to russian
Translation examples
Additionally, a photographer from Maroua who had been providing this NGO with photographs of the bodies of execution victims reportedly disappeared at the beginning of 1999.
Кроме того, в начале 1999 года бесследно исчез фотограф из Маруа, который работал на эту неправительственную организацию, фотографируя найденные трупы казненных лиц.
ECLJ noted that SARA (State Agency for Religious Affairs) regularly monitored religious services, taking photographs and asking questions.
ИРГП отметил, что Государственное агентство по делам религий (ГАДР) на регулярной основе контролирует отправление религиозных обрядов, фотографируя их и опрашивая их участников.
On 6 February 2012, two men loitered around the Embassy, disturbing the staff by insulting them and taking photographs of the licence plates of the Embassy's vehicles.
6 февраля 2012 года двое мужчин бесцельно слонялись около посольства, оскорбляя его сотрудников и фотографируя номерные знаки посольских автомобилей.
On 26 December 1992, Awad Awad, a Palestinian photo-journalist, was severely beaten by a group of border policemen in East Jerusalem while he was photographing confrontations between Palestinians and soldiers.
922. Продолжается преследование журналистов. 26 декабря 1992 года палестинский фотокорреспондент Авад Авад был жестоко избит группой сотрудников пограничной полиции в Восточном Иерусалиме, фотографируя столкновения между палестинцами и военнослужащими.
In addition to controlling access and ensuring order at the identification centres, the civilian police officers provide 24-hour security for sensitive files, and assist Commission members in the identification work by taking photographs and fingerprints of new applicants.
Помимо контроля за доступом в центры по идентификации и поддержания там порядка сотрудники гражданской полиции обеспечивают круглосуточную охрану особо важных досье и оказывают помощь членам Комиссии в деле идентификации, фотографируя новых заявителей и беря у них отпечатки пальцев.
In this regard, reports have emerged of Israeli occupying forces also forcibly entering Palestinian homes in the night, seizing children and photographing them for the purpose of so-called "military mapping exercises" used to later identify and apprehend children involved in stone-throwing or other activities.
В этой связи появились сообщения о том, что израильские оккупирующие войска также силой врываются в палестинские дома ночью, захватывая детей и фотографируя их для целей так называемых <<военных учений по картированию>> для последующего использования фотографий в целях идентификации и задержания детей, причастных к бросанию камней или другой деятельности.
And I'm photographing exotic birds.
Фотографируем экзотических птиц.
He goes in this trance when he photographs something.
- Фотографируя, он впадает в транс.
Yes, we log data and photograph everything.
Да, мы регистрируем данные и всё фотографируем.
Damien's been dead center, photographing it.
Дэмиен был в самом его центре, фотографируя его.
I will learn to photograph these things too.
Я буду учиться фотографируя эти вещи тоже.
The Manakis brothers went around photographing and filming people.
Братья Манакис ходили повсюду, фотографируя и снимая людей.
There's morons running around the city photographing dead guys for him?
То есть, по городу шатаются дебилы, фотографируя для него мертвецов?
That's a field I. D. We photograph every person of interest in a case.
Это система срочной идентификации. Мы фотографируем всех людей, фигурирующих в деле.
we photograph Golitsyn stealing the NOC list, follow him to his buyer, apprehend both of them.
мы фотографируем, как Голицын крадет список, идем за ним к покупателю, и накрываем обоих.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test