Translation examples
There she is said to have been photographed.
Сообщается, что там ее сфотографировали.
The group inspected the warehouses on the site and checked and photographed the tagged equipment and also photographed the outer gate of the site.
Группа проинспектировала склады этого объекта и проверила и сфотографировала маркированные приборы, а также сфотографировала внешний вход на объект.
It also photographed the inspected sites.
Она также сфотографировала проинспектированные объекты.
The sites were photographed and their coordinates noted.
Участки были сфотографированы, и их координаты -- отмечены.
The LNP did not take photographs of the detainees.
Либерийские полицейские не сфотографировали задержанных.
His fingerprints were taken and he was photographed.
У него были взяты отпечатки пальцев, и его сфотографировали.
The group then examined and photographed selected equipment.
Затем группа осмотрела и сфотографировала аппаратуру.
It also photographed some sites in the organization.
Она также сфотографировала несколько объектов в этой организации.
The group also photographed some of the locations.
Группа также сфотографировала несколько мест.
She told me with pride that her husband had photographed her a hundred and twenty-seven times since they had been married.
Она гордо поведала мне, что со дня их свадьбы муж сфотографировал ее сто двадцать семь раз.
She was photographed in a black silk dress of simple design, her hair was evidently dark and plainly arranged, her eyes were deep and thoughtful, the expression of her face passionate, but proud. She was rather thin, perhaps, and a little pale.
Она была сфотографирована в черном шелковом платье, чрезвычайно простого и изящного фасона; волосы, по-видимому, темно-русые, были убраны просто, по-домашнему; глаза темные, глубокие, лоб задумчивый; выражение лица страстное и как бы высокомерное.
“Original Order of the Phoenix,” growled Moody. “Found it last night when I was looking for my spare Invisibility Cloak, seeing as Podmore hasn’t had the manners to return my best one… thought people might like to see it.” Harry took the photograph.
— Орден Феникса, каким он был в самом начале, — прорычал Грюм. — Наткнулся вчера вечером, когда искал другую мантию-невидимку. Подмор, учтивец такой, не посчитал нужным вернуть мне мою лучшую… Я подумал, может, люди захотят взглянуть. Гарри взял карточку. Сфотографированные сидели небольшой группой.
Because it appears he was standing by the photographer, he does not appear in the photographs.
Так как, похоже, он стоял рядом с фотографом, его на фотографиях нет.
Only the designated photographers will be permitted to take the group photograph.
Делать групповую фотографию будет разрешено только специально выделенным фотографам.
in the area of the photograph, the security design background and the photograph shall overlap,
в районе фотографии - накладка защитного фона на фотографию,
There was no photograph of Albus Dumbledore, nor of anyone else.
Ни фотографии Альбуса, ни еще чьей-нибудь здесь не было.
There were no photographs of them in the house.
Фотографии его родителей в доме Дурслей отсутствовали.
He stooped down and picked up the smashed photograph.
…Он наклоняется и поднимает разбитую фотографию.
He riffled through the pages, looking for photographs.
Гарри перелистал страницы, отыскивая фотографии.
A photograph of the Weasley family stood beside the in-tray.
Около ящика стояла семейная фотография Уизли.
A huge photograph of his own face filled the front page.
Всю первую страницу занимала его огромная фотография.
It was a photograph of the house, cracked in the corners and dirty with many hands.
Это была фотография виллы, замусоленная и истертая по краям.
He looked back at the photograph of the apparently happy family.
Он снова взглянул на фотографию счастливой с виду семьи.
Harry thought of the photograph again, of his parents’ beaming faces.
Гарри снова пришла на ум фотография, сияющие лица родителей.
Harry looked bemusedly at the photograph Colin was brandishing under his nose.
Гарри ошеломленно уставился на фотографию, которую Колин держал у него перед носом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test