Translation for "phoned-in" to russian
Translation examples
They had phoned me that same afternoon.
В этот же день они вновь позвонили мне.
She called the police from her cell phone.
Она позвонила в полицию со своего мобильного телефона.
Abductees from both sides were allowed a phone call to their families.
Похищенным с обеих сторон было разрешено позвонить своим семьям.
To use, insert a phone card, dial a number, then speak:
Чтобы позвонить, следует вставить телефонную карточку, набрать номер, а затем говорить.
At that same time, various Tamils would come to Emanuel Communication to make phone calls.
В тот же период тамилы приходили в "Эммануэль коммьюникейшн", чтобы позвонить по телефону.
A free-phone help line and support materials will also supplement this TV programme.
Программу дополняет возможность бесплатно позвонить в целях консультации и получения учебных материалов.
In addition, free phone calls to 75 consulates and pro bono lawyers are available.
Кроме того, можно бесплатно позвонить в 75 консульств и связаться по телефону с адвокатами "pro bono".
Setting us up, then "phoning in a tip" later.
Подставить нас, а потом позвонить в полицию.
My guess is Childs will be phoning in about an hour, trying to cut a quick deal- with a gag order.
Полагаю, Чайлдс позвонит в течении часа и попробует урегулировать все по-быстрому, заставив нас молчать.
Our first 911 caller only phoned in the car crash, ma'am, so it went to South Bureau Traffic. Provenza: But I-I will say this.
первый позвонивший в 911 сообщил только об аварии, мэм так что запрос был отправлен в Южный патруль я так скажу
Next day Gatsby called me on the phone.
На следующий день Гэтсби позвонил мне по телефону.
“We could phone Marge,” Uncle Vernon suggested.
— Мы можем позвонить Мардж, — предложил дядя.
One of the phone calls was a guy from the Swedish consulate.
Спустя какое-то время позвонил шведский консул.
I phoned a garage to go out and get the car while I went to the hospital to see my wife.
Я позвонил в гараж, чтобы оттуда приехали и забрали машину, пока я буду в больнице у жены.
Dear Harry, Ron wrote to me and told me about his phone call to your Uncle Vernon.
Дорогой Гарри! Рон написал мне, как он тебе позвонил, а трубку снял дядя Вернон.
I went up to his old office and said to the secretary, “Why don’t you phone the Captain and ask him the combination?”
Я поднялся в офис капитана и поинтересовался у секретарши: — Почему бы вам не позвонить капитану и не спросить, какова комбинация его сейфа?
At two o'clock Gatsby put on his bathing suit and left word with the butler that if any one phoned word was to be brought to him at the pool.
В два часа Гэтсби надел купальный костюм и отдал распоряжение лакею: если кто-нибудь позвонит, прийти к бассейну и доложить об этом.
The butler gave me his office address on Broadway and I called Information, but by the time I had the number it was long after five and no one answered the phone.
От мрачного лакея я узнал адрес его конторы в Нью-Йорке и позвонил в справочную, но, когда мне дали номер, был уже шестой час и к телефону никто не подходил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test