Translation examples
Petulance and naivet・ are a bad combination.
Раздражительность и наивность— не лучшие помощники.
And jealousy makes me petulant in the extreme.
И ревность делает меня крайне раздражительным.
Now, now, now, Bo, don't be so petulant.
Но, но, но Бо. Не будь такой раздражительной.
You don't even know what that means, You petulant sock puppet!
Ты же даже не знаешь, что это значит, ты, раздражительная марионетка!
I have had you in my court where you were a little less petulant, Detective Kelly.
Пока вы в моем суде, извольте быть менее раздражительным, детектив Келли.
Like petulant children, the Tea Party took the economy hostage and then bragged about it.
Как и раздражительные дети, "Движение Чаепития" захватывает экономику в заложники а потом хвастает этим.
Your honor, the defense will stipulate that Erich Blunt, on occasion, is a petulant, self-involved, boorish egomaniac.
Ваша честь, защита признает, что, временами, Эрик Блант - раздражительный, эгоцентричный, неучтивый эгоист.
I am a silly thing, and in a fit of petulance, I-I ran into these woods without thinking where I was going or how late it was...
Я глупенькая, в припадке раздражительности убежала в эти леса, не думая о том, куда я иду, или сколько уже иду.
She was feeling her age this morning, more than a little petulant.
Утром она особенно сильно чувствовала свой возраст и оттого была раздражительна.
No, just petulance at being questioned a couple of feeble jokes.
Нет. Раздражение, что вас допрашивают. Пара пресных шуток.
Even if I have to spend eternity saving you from your own stubborn, petulant, vile self, if I have to beat you as father used to beat you to remind you of your own humanity, to care about anything.
Даже, если я потрачу вечность спасая тебя от твоего упрямства и раздражения от вращения к самому себе, если придется бить тебя, как когда-то наш отец бил чтобы напомнить тебе о твоей человечности, позаботиться хоть о чем-нибудь.
The Baron pursed his fat lips. This gave his features the look of a pouting baby, and his voice carried a tone of petulance as he said: "Why .
Барон выпятил пухлые губы, что придало ему вид надувшегося ребенка. С раздражением в голосе он сказал:
- What's petulant?
А что значит "нетерпеливый"?
You are a complete child, a petulant child.
Ты просто ребенок, нетерпеливый ребенок
You always were petulant and reckless and overrated.
Ты всегда был нетерпеливым и безрассудным, и переоцененным.
But once your dad comes to his senses and stops being petulant, - He'll come home.
Но как только ваш отец придет в себя и прекратит быть нетерпеливым, он тут же вернется домой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test