Translation examples
(d) Non-agricultural animals (pets) that feed on agricultural products.
d) несельскохозяйственные животные (домашние животные), которые питаются сельскохозяйственными продуктами.
Turning to the issue of pets, she said that it must not be confused with the issue of domestic partners.
Что касается вопроса о домашних животных, то никоим образом нельзя смешивать этот вопрос с вопросом о домашнем партнерстве.
Further work was needed on the Guidebook for ammonia emissions from non-agricultural sources such as pets.
d) дополнительная работа по Справочнику требуется в отношении выбросов аммиака из несельскохозяйственных источников, таких, как домашние животные.
Diseases transmitted from animals, farm animals and/or pets, are the major source of infections in humans.
391. Главным источником инфекционных заболеваний людей являются болезни, передаваемые животными, скотом и/или домашними животными.
In addition, from a technical standpoint, the domestic law of some Member States allowed pets to inherit property.
Кроме того, с технической точки зрения внутреннее право некоторых государств-членов позволяет оставлять наследство домашним животным.
Amitraz is also used on mammalian domestic pets to control ticks, mites, lice and other animal pests.
11. Амитраз также используется в случае млекопитающих домашних животных для борьбы с клещами, вшами и другими вредителями животных.
Pets were almost unknown, stock animals rare.
Домашних животных тут практически не знали, хозяйственных – держали редко.
S-she'll pet you real nice.
Она будет тебя по-настоящему баловать.
You could pet him, and spoil him, and mother him to perfection.
Ты бы ласкала его, баловала бы его и относилась бы к нему прямо как мать!
When I think about it, Samantha never let me run free, or petted me or played with me.
Честно говоря, Саманта никогда не спускала меня с поводка,.. ...не баловала, не играла со мной.
and would always call me honey, and pet me and do everything he could think of for me, and how good he always was;
и как он всегда называл меня «голубчиком» и «сынком», и баловал меня, и делал для меня все что мог, и какой он всегда был добрый;
Don't pet the dog.
Не ласкай собаку.
She just petted him.
Она просто ласкала его.
- We`ve done some petting.
- Мы ласкали друг друга.
You've seen how she pets me.
Ты же видел, как она ласкает меня.
Did you pet her little pussy like a lady?
Ты ласкал её киску, как леди?
I WANT TO BE PETTED AND ADMIRED.
Я хочу, чтобы меня ласкали и мной восхищались.
I started to pet myself and then...
Я стала сама ласкать себя. О! Это не.
I've seen you get petted by hundreds of people.
Я видел, как тебя ласкало множество людей.
Reverse SeaWorld where dolphins are allowed to pet people.
Морской парк, где дельфинам разрешено ласкать людей.
Nobody ever pets me-e-e-e
Никто никогда не ласкает меня-я-я-я
The rest of mankind was as nothing. Chance travellers might praise or pet him; but he was cold under it all, and from a too demonstrative man he would get up and walk away.
Все другие люди для Бэка не существовали. Встречавшиеся в дороге путешественники иногда ласкали и хвалили его, но он оставался равнодушен к их ласкам, а если кто-нибудь слишком надоедал ему, он вставал и уходил.
It's my pet.
Это мой любимец.
All right, pet?
Хорошо, домашний любимец
Solomon's purely a pet.
Соломон – просто домашний любимец.
- Burt Reynolds is my pet.
- Бёрт Рейнольдс мой любимец.
That's just my pet snake, Reggie.
Да это мой любимец Реджи.
Who is sorts kinda Bo's pet now.
Кто, вроде как, любимец Бо теперь.
We thinking he's the teacher's pet?
- Мы считаем, что он домашний любимец учительницы?
Mr. Chompers has a new pet.
Воскресенье. У мистера Чомперса появился новый любимец.
Besides, we have a new pet.
К тому же, теперь у нас новый любимец.
Don 't go away, do you hear, my pet?
Не уходи, ты слышишь, мой любимец?
We have made out seven times and heavy-petted twice.
Мы семь раз целовались и даже дважды обнимались.
And we get there, and we're sitting in the parking lot holding that old dog between us, petting him, him loving the attention... and both of us knowing it's his last day of life.
Мы зашли, и... Мы сидели, обнимали собаку. Гладили его.
♫ And when the lights are turned down low ♫ ♫ I hug and kiss my pet ♫ ♫ Now she'd get sore if I told you more ♫
И когда свет гаснет, я обнимаю и целую мою крошку, но она очень огорчится, если я скажу больше.
Right in the middle of the picture was Ron, tall and gangling, with his pet rat, Scabbers, on his shoulder and his arm around his little sister, Ginny. Harry couldn’t think of anyone who deserved to win a large pile of gold more than the Weasleys, who were very nice and extremely poor. He picked up Ron’s letter and unfolded it. Dear Harry,
В центре длинный, нескладный Рон обнимает сестренку Джинни, на плече у него крыса Короста. Вот здорово! Им как никому нужна эта груда золота! Они такие хорошие, такие добрые и такие бедные… Гарри распечатал письмо: интересно, что же Рон написал? «Привет, Гарри!
Look, no offence, but can you two just stop petting for a minute?
Слушайте, без обид, но, может, уже хватит нежничать?
Well, I insisted they each have one foot on the floor when there's heavy petting on your mother's bed.
Ну, я подумала, что пусть уж они лучше постоят здесь, чем будут целоваться на кровати твоей матери.
If she had to kiss him at all, it would be perfunctory, like shaking someone's hand or petting a dog.
Если бы ей пришлось его целовать, это было бы небрежно, как пожать кому-то руку или погладить собаку.
I don't want this place to be her doll's house. And Marigold her doll. To be kissed and petted and cast aside when she loses interest.
Я не хочу, чтобы она считала наш дом своим кукольным домиком, а Мэриголд - любимой куклой, которую можно целовать и нянчить, а потом выбросить, когда надоест.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test