Translation for "peruano" to russian
Translation examples
Press coverage included the publication of a message by the Secretary-General for the Day in national newspapers, including the daily El Peruano in Peru.
Освещение в прессе включало публикацию в национальных газетах, в том числе в ежедневной газете <<Эль-Перуано>> в Перу, послания Генерального секретаря в связи с Международным днем коренных народов мира.
Legislative Decree No. 1095 (Official Gazette El Peruano, 1 September 2010) establishes the legal framework governing the principles, methods, conditions and limits for the use of force by the Armed Forces.
Законодательный декрет № 10952 (Официальный вестник <<Эль Перуано>> от 01.09.2010) устанавливает правовые рамки, регулирующие принципы, формы, условия и ограничения в части применения и использования силы Вооруженными силами (ВС).
120. Regrettably, in those cases in which an application for habeas corpus was filed, it was not successful (Constitutional Guarantees Court, habeas corpus on behalf of Jorge Briones. El Peruano, 22 August 1987).
120. Вызывает сожаление тот факт, что в тех случаях, когда направлялись ходатайства о хабеас корпус, они отклоняли (Конституционный суд ходатайство о хабеас корпус от имени Хорхе Брионеса. "Перуано", 22 августа 1987 года).
90. Supreme Decree No. 009-2006-MIMDES, published in the official gazette El Peruano on 23 August 2006, provides for the implementation of breastfeeding facilities in public-sector institutions where 20 or more women of childbearing age work.
90. На основании декрета верховной власти № 009-2006-MIMDES, опубликованного в официальных ведомостях "Перуано" 23 августа 2006 года, предусмотрено выделение помещений для кормления ребенка в учреждениях государственного сектора с числом работниц детородного возраста 20 или более.
As for the statement that there is a continuing policy, based on security considerations, of preventing prisoners from reading material that might contain subversive topics, the author wonders what is subversive about the official gazette El Peruano, which her mother was recently not allowed to receive.
Что касается заявления о том, что это - обычная политика, вызванная соображениями безопасности и направленная на то, чтобы заключенные не могли прочитать вредные для них публикации, то автор хотела бы знать, что может быть опубликовано вредного в официальной газете "Эль-перуано", получать которую ее матери недавно запретили.
(f) Note No. 7-5-M/404, dated 6 December 1993, Washington DC, attaching a copy of the text of Act No. 26248 published in El Peruano of 25 November 1993 with amendments to the bill of the Ministry of Industry and the Chairman of the Council of Ministers.
f) нота № 7-5-M/404, датированная 6 декабря 1993 года, Вашингтон, к которой прилагается копия текста закона № 26248, опубликованного в "Эль-Перуано" от 25 ноября 1993 года, с поправками министра промышленности и председателя Совета министров;
200. The new Code of Constitutional Procedure, approved by Act No. 28237 of 28 May 2004 and published in the official journal El Peruano of 31 May 2004 (annex 21), expressly stipulates that the court which is competent to hear applications for habeas corpus is the criminal court (article 28).
200. Новый Конституционно-процессуальный кодекс, который был принят в соответствии с Законом № 28237 от 28 мая 2004 года, опубликованным в официальном органе "Эль Перуано" 31 мая 2004 года (приложение 21), четко устанавливает, что компетенцией в отношении рассмотрения ходатайств о применении хабеас корпус обладает судья по уголовным делам (статья 28).
270. In Legislative Decision No. 27622, published in the official journal El Peruano on 7 January 2002, Peru endorsed the Inter-American Convention on the Forced Disappearance of Persons, adopted at Belem do Pará, in Brazil, on 9 June 1994, in conformity with articles 56 and 102.3 of the Political Constitution of Peru.
270. Своим законодательным постановлением № 27622, опубликованным в официальном органе "Эль Перуано" 7 января 2002 года, Перу в соответствии со статьей 56 и пунктом 3 статьи 102 Политической конституции Перу утвердило Межамериканскую конвенцию о насильственных исчезновениях лиц, принятую в городе Белен-ду-Пара 9 июня 1994 года.
19. Under Supreme Decrees 062, 063, 064 and 068 DE/CCFFAA, published by the Official Gazette “El Peruano”, during the months of November and December 1997 the areas indicated in the following table, representing in all 15.77 per cent of the national territory, were declared to be in a state of emergency, the remaining 84.23 per cent being under constitutional rule.
19. Согласно Верховным указам 062, 063, 064, 067 и 068 DE/CCFFAA, опубликованным в официальном ежедневном вестнике "Эль-Перуано" в ноябре и декабре 1997 года, чрезвычайное положение действует в местностях, перечисленных в приведенной ниже таблице и составляющих 15,77% всей территории страны, тогда как на оставшихся 84,23% применяется обычное законодательство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test