Translation for "persuading" to russian
Translation examples
We are not persuaded by this argument.
Этот аргумент нас не убеждает.
We fought, argued and persuaded.
Мы боролись, спорили и убеждали.
The Panel is not persuaded by SAT’s arguments.
444. Аргументы "САТ" не убеждают Группу.
We could persuade, we could not impose.
Мы могли убеждать, но не могли навязывать.
An effort should have been made to persuade, not to try to impose.
Следовало бы не пытаться навязывать, а убеждать.
A few of this latter group will be persuaded to move to collective accommodation.
Небольшое число беженцев из этой последней группы будут убеждать переехать в коммунальное жилье.
Relatively new product, producers will have to persuade the industry of its suitability;
Относительно новый продукт; изготовителям придется убеждать промышленность в его пригодности.
Leadership means knowing how to dialogue, persuade and build alliances and consensus.
Лидерство означает умение вести диалог, убеждать и строить альянсы и консенсусы.
Relatively new product, producers will need to persuade the construction industry of its suitability;
Относительно новый продукт; изготовителям придется убеждать строительную промышленность в его пригодности.
She can persuade people.
Она умеет убеждать людей.
I always persuade everyone.
Я всегда всех убеждал!
He goes by the name "persuader."
Его называют "убеждающий."
Is there someone persuading you?
Кто-нибудь убеждает вас?
You don't need to persuade me.
Нет нужды меня убеждать.
How did they persuade the government?
Как они убеждают правительство?
Why must I persuade her?
Почему я должен ее убеждать?
We help them, we persuade them.
Мы помагаем им, убеждаем их.
I should've persuaded him more...
Я должна была лучше убеждать его...
She said a ruler must learn to persuade and not to compel.
– Она сказала, что правитель должен научиться убеждать, а не принуждать.
“But why should you wish to persuade me that I feel more than I acknowledge?”
— Но для чего тебе меня убеждать, что я испытываю нечто большее, чем сама сознаю?
“Winky talked my father into it,” said Crouch, still in the same monotonous voice. “She spent months persuading him.
— Это Винки уговорила отца, — все так же монотонно продолжал Крауч. — Она убеждала его полгода.
and yet it would seem, by her manner of talking, as if she wanted to persuade herself that he is really partial to Miss Darcy. I cannot understand it.
И все же, судя по ее тону, ей приходится убеждать себя в том, что он на самом деле любит мисс Дарси. Мне это непонятно.
The Advisory Committee is not persuaded by this argument and recommends against the proposed reclassification.
Этот аргумент не является для Консультативного комитета убедительным, и он не рекомендует проводить предлагаемую реклассификацию.
8. The Advisory Committee is not persuaded by the arguments put forth by the representatives of the Secretary-General.
8. Консультативный комитет не считает выдвинутые представителями Генерального секретаря аргументы убедительными.
Furthermore, New Zealand is not persuaded by the reasons given for the non-re-election principle.
Кроме того, Новая Зеландия не считает убедительными доводы, приведенные в пользу принципа невозможности повторного избрания.
As police reports of theft are often based on the statements of the victim, the Panel is not persuaded by this argument.
Поскольку отчеты полиции о хищениях нередко основываются на заявлениях потерпевшего, этот аргумент не является для Группы убедительным.
He was not fully persuaded by the proposals of the Department of Public Information regarding the regionalization plan for United Nations information centres.
По его мнению, предложения Департамента общественной информации относительно плана регионализации деятельности информационных центров Организации Объединенных Наций являются не вполне убедительными.
However, the Panel is not persuaded by Iraq's argument, for the reason that the book value of older manufacturing plants is often not reflective of the plants' intrinsic worth.
Однако этот аргумент Ирака не является убедительным для Группы, поскольку балансовая стоимость стареющего производственного оборудования часто не отражает его действительной стоимости.
As her delegation was not yet persuaded that a satisfactory case for merger had been made, it would carefully examine the Secretary-General's report on the subject.
Хотя, по мнению ее делегации, убедительного обоснования такого слияния пока дано не было, она тщательно изучит доклад Генерального секретаря по данному вопросу.
68. However, the Advisory Committee was not persuaded by the argument to establish the three additional posts for the availability of full-time military expertise.
68. В то же время Консультативный комитет не считает этот довод достаточно убедительным для создания трех дополнительных должностей сотрудников, работающих полный рабочий день и знакомых с военными аспектами деятельности организации.
Although we were not persuaded by the arguments advanced by the Secretariat on most of these issues, in the larger interest of the Organization and to give the Secretary-General a chance, we decided to close our technical eyes.
Хотя доводы, представленные Секретариатом по большинству из этих вопросов, не показались нам убедительными, во имя интересов Организации в целом и для того, чтобы дать Генеральному секретарю еще одну возможность, мы решили не вдаваться в технические тонкости.
The tribunal seemed to have been persuaded by the broader definition of the standard of due diligence presented by the United States and expressed concern about the "national standard" of due diligence presented by the United Kingdom.
Суд, по всей видимости, нашел более убедительным расширенное определение стандарта должной осмотрительности, представленное Соединенными Штатами, и выразил сомнение по поводу "национального стандарта" должной осмотрительности, изложенного Соединенным Королевством.
You're the great persuader of our age.
И говорите убедительнее всех наших современников.
I persuade you to stop fighting immediately.
Убедительно прошу вас сейчас же прекратить драку.
Then we will need a compelling voice to persuade them.
Понадобится убедительный голос, чтобы уговорить их.
Well, you're a persuasive guy. Persuade them not to kill you.
Ну, вы убедительны так что убедите не убивать вас
If they're valid and you persuade us, I'm sure we'd all be willing to change our minds.
Если они окажутся убедительны, мы признаем свою неправоту.
I'm always more persuaded when people don't shout about it.
Мне всегда кажется более убедительным, когда люди не кричат об этом на каждом углу.
Well, it must have taken a lot of persuading for you to get her to dig up police privileged information for you.
- Должно быть, ты был очень убедительным, раз она согласилась сообщить тебе закрытую информацию.
I think when you have a policeman there in uniform in person, you get persuaded, but then when you read it out loud, you start to see the holes.
Я думаю, что когда перед вами стоит полицейский в форме - это убедительно, но когда вы читаете вслух его показания, то начинаете замечать пробелы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test