Translation for "persons who make" to russian
Persons who make
  • лица, которые делают
Translation examples
лица, которые делают
However, article 19, paragraph 1, stipulates that "a person who makes an admission [of responsibility] must be of sound mind [and] capable of choice".
В то же время пункт 1 статьи 19 обусловливает, что "лицо, которое делает признание [в ответственности], должно быть в здравом уме [и] иметь возможность выбора".
"c) any person who makes a substantial contribution to the economy and/or well-being of Belize or who has rendered distinguished service to Belize" (26, 1).
c) любого лица, которое делает значительный вклад в экономическое развитие и/или повышение благосостояния Белиза или которое оказало особые услуги Белизу" (26,1).
Any person who makes a false statement or provides a false assurance for the purposes of subsection (2) commits an offence and upon conviction shall be liable to imprisonment for a term not exceeding 15 years.
3) Любое лицо, которое делает ложное заявление или дает ложные гарантии для целей пункта (2), совершает преступление и, в случае признания его виновным, подлежит тюремному заключению на срок не свыше 15 лет>>.
The general principle in civil legal procedure is that the person who makes an allegation concerning a matter in dispute bears the burden of proof regarding his allegation, though exceptions from this may be found in law.
Общий принцип гражданско-правовой процедуры состоит в том, что на лицо, которое делает какое-либо заявление в отношении оспариваемого вопроса, возлагается бремя доказывания своего утверждения, хотя в праве существуют исключения из этого.
21. The provisions referred to in the report of July 2013 relating to the protection of witnesses, the content of which is summarized in annex 2 to the report, establish measures which are specifically designed with persons acting as witnesses in mind, that is to say persons who make statements either during the pretrial phase (information - gathering and preliminary investigation) or during the trial itself.
21. Положения, упомянутые в докладе, представленном в июле 2013 года, в отношении защиты свидетелей, содержание которых приводится в приложении 2 к данному докладу, предусматривают меры, конкретно рассчитанные на лиц, выступающих в качестве свидетелей, то есть лиц, которые делают заявления либо на досудебном этапе (предварительное следствие или расследование), либо во время судебного процесса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test