Translation for "personnel recruitment" to russian
Translation examples
:: personnel recruitment and personnel management policies;
:: политика в сфере подбора персонала и руководства кадрами;
The Directive provides for indications in several areas: personnel recruitment and personnel management policies; elimination and prevention of discrimination, etc.
Директива регулирует деятельность учреждений в нескольких областях: политика в сфере подбора персонала и управления кадрами; ликвидация и предупреждение дискриминации и т. д.
(d) The Department worked with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in launching the new field personnel recruitment process.
d) Департамент сотрудничал с Департаментом операций по поддержанию мира и Департаментом полевой поддержки в деле запуска нового процесса подбора персонала на местах.
The Directorate for Management and Human Resources of the MI initiated a study (research) entitled "Adjustment of the personnel recruitment system in the Ministry of Interior and promotion of the police officer profession within the Roma communities", as a basis for reforming personnel policies.
По инициативе директората МВД по менеджменту и кадрам было организовано исследование под названием <<Внесение корректив в систему подбора персонала в министерстве внутренних дел и пропагандирование профессии полицейского в общинах рома>>, которое должно послужить основой для реформирования кадровой политики.
In appointing staff, subject to the paramount importance of securing the highest standards of efficiency and of technical competence, [UNEP] or [UNESCO] or [FAO] shall pay due regard to the importance of selecting personnel recruited on as wide a geographical basis as is possible with attention to gender equality.
При назначении сотрудников [ЮНЕП], или [ЮНЕСКО], или [ФАО] уделяют первостепенное внимание обеспечению наивысших стандартов эффективности и технической компетентности и придают важное значение подбору персонала на основе как можно более широкого географического распределения и принципа гендерного равенства.
The focus will be on the restructuring of United Nations offices at Nairobi, as well as the reform of personnel recruitment and management, and the delivery of common services.
Упор будет сделан на перестройке подразделений Организации Объединенных Наций в Найроби, а также на реформировании системы набора кадров и управления персоналом, а также на обеспечении общего обслуживания.
The 171 national and 334 international personnel recruited since the establishment of the team, in August 2010, played a significant role in managing the additional workload created by the influx of troops and police and the expansion of the Mission's mandated activities.
Благодаря тому, что оперативной группой по набору кадров, созданной в августе 2010 года, были набраны 171 национальный сотрудник и 334 международных сотрудника, удалось в значительной мере справиться с дополнительной рабочей нагрузкой, обусловленной притоком новых военнослужащих и полицейских и расширением предусмотренной мандатом Миссии деятельности.
Mr. Choinski (Poland), noting the decline in the representation of Eastern European and Newly Independent State (NIS) representatives in the UNIDO Secretariat, called for UNIDO personnel recruitment policies to ensure that his region was adequately reflected in the Secretariat and in UNIDO programmes and projects.
51. Гн Хойнски (Польша), отмечая сокращение уровня представленности стран Восточной Европы и новых независимых государств (ННГ) в Секре-тариате ЮНИДО, призывает ЮНИДО проводить такую политику набора кадров, которая позволит обеспечить должную представленность его региона в Секретариате и в программах и проектах ЮНИДО.
It is to be noted that these practical considerations are in addition to those of adoption of rules, regulations and procedures concerning the internal administration and financial management of the Authority, approval of the budget of the Authority for 1996, and putting a system of personnel recruitment, administration and management in place, which are sine qua non for the recruitment of personnel by the Secretary-General of the Authority.
Следует отметить, что наряду с этими практическими соображениями имеются и соображения, связанные с принятием норм, правил и процедур, касающихся первоначального административного управления Органом и управления его финансами, утверждения бюджета Органа на 1996 год и внедрения системы набора кадров, решения кадровых вопросов и управления персоналом, - они являются непременным условием для набора персонала Генеральным секретарем Органа.
During this period, in addition to servicing the intergovernmental and expert bodies, the Secretariat of the Authority has to put in place a system of budgeting and financial control, including accounting and internal auditing, a system of financial administration including treasury/payroll matters, a system of personnel recruitment, administration and management, and a system of general administration and management including purchases and procurements, transportation, printing and reproduction, and security matters.
На протяжении этого периода наряду с обслуживанием межправительственных и экспертных органов Секретариату Органа предстоит наладить: систему бюджетно-финансового контроля, включая бухгалтерский учет и внутреннюю ревизию; систему управления финансами, включая казначейские вопросы и вопросы начисления и выплаты зарплаты; систему набора кадров, управления ими и решения кадровых вопросов; систему общей администрации и управления, включая закупки и снабжение, транспорт, типографско-множительные работы и обеспечение безопасности.
These include: (a) upgrading the business intelligence platform; (b) introducing a new tool for management of internal audit recommendations; (c) introducing a new tool for managing ICA payments; (d) upgrading the system to manage the business lead process; (e) introducing a new system for managing submissions to the Headquarters Contracts and Property Committee; (f) upgrading the global annual leave management system; (g) upgrading the project closure tool; (h) upgrading the global personnel recruitment system; and (i) initiating a process to identify and establish a new enterprise resource planning system.
В их число входят: a) обновление платформы бизнес-аналитики; b) внедрение нового инструмента по управлению рекомендациями, вынесенными по результатам внутренних ревизий; c) внедрение нового инструмента по управлению платежами по КИП; d) модернизация системы управления процессом ведения деятельности; e) внедрение новой системы по управлению представлениями перед Комитетом по контрактам и имуществу в Центральных учреждениях; f) модернизация глобальной системы управления ежегодными отпусками; g) модернизация инструмента по закрытию проектов; h) модернизация глобальной системы набора кадров; и i) инициирование процесса для определения и установления новой системы планирования ресурсов предприятий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test