Translation examples
The essence of the group is personified in the individual.
В человеке олицетворяется вся сущность группы.
The President personifies national unity and State power.
Президент олицетворяет единство народа и государственной власти.
84. The President of the Republic is the Head of State and personifies the Nation.
84. Президент республики является главой государства и олицетворяет нацию.
74. The President of the Republic is the Head of State and personifies the Nation.
74. Президент Республики является главой государства и олицетворяет нацию.
He personifies the State and ensures the regular and ongoing functioning of government.
Он олицетворяет собой государство и обеспечивает нормальное и непрерывное функционирование органов государственной власти.
He personifies the Organization, giving it a human face to which the media normally respond.
Он олицетворяет собой Организацию, придавая ей человеческий облик, который воспринимается средствами информации.
22. The "representative theory" bases immunities on the presupposition that the mission personifies the sending State.
22. "Представительская теория" основывает иммунитеты на предположении, что представительство олицетворяет направляющее государство.
All the national reports speak of repeated attacks on Muslims and everything that symbolizes and personifies Islam.
Во всех национальных докладах сообщается о неоднократных нападениях на мусульман и все то, что символизирует и олицетворяет ислам.
The organization believes that people can themselves personify the changes they wish to see in the world.
Организация полагает, что люди могут сами олицетворять изменения, которые они хотели бы увидеть в мире.
The game is cruelty personified.
Игра олицетворяет безжалостность.
The man who personified the words,
Человек, который олицетворял слова
Also the wine personifies our god.
Как и вино, олицетворяющее нашего Господа.
To every abstract notion he personifies.
Для каждого абстрактного понятия, которое он олицетворяет.
Or, rather, strategy personified, my Lord Raphael.
Или скорее олицетворяет стратегию. Милорд Рафаэль.
That's sweet the way he personifies the skinned baby animal.
Как душевно он олицетворяет освежованных детенышей.
Stalin who personifies communist austerity, terror and musicals.
Сталин, который олицетворял коммунистическую власть, террор, и - мюзиклы.
Look at this-- Sue Sue Heck is your procrastination personified.
Посуди сама - её второе имя олицетворяет твое пренебрежение.
People who personify the same greed that cost her husband his life.
Людей, олицетворяющих алчность, которая стоила ее мужу жизни.
The Jungle Girl is a deity that came with the cosmic energy to personify love and benevolence
Девочка Джунглей - это божество, которое пришло с космической энергией... Олицетворять любовь и благожелательность.
A Head of State was considered to be invested with sovereignty and was identified with and personified the State itself.
Глава государства считался носителем суверенитета, отождествлялся с самим государством, персонифицировал его.
191. During the reporting period, the following laws have been enacted in Georgia regarding the social security system: the Law on Social Protection of Handicapped Persons (in force since June 2001); the Law on Compulsory Social Insurance (in force since January 2004); and the Law on Individual (Personified) Registration and Introduction of Individual Accounts in the Sphere of Compulsory Social Insurance (in force since January 2004).
191. За отчетный период в Грузии были приняты следующие законы, касающиеся системы социального обеспечения: Закон о социальном обеспечении инвалидов (действует с июня 2001 года); Закон об обязательном социальном страховании (действует с января 2004 года); Закон об индивидуальной (персонифицированной) регистрации и введении индивидуальных счетов в сфере обязательного социального страхования (действует с января 2004 года).
Pam, I'm sorry I objectified you and personified your breasts.
Пэм, извини, что я обидел тебя и персонифицировал твою грудь.
His favorite piece, a colorful self-portrait of what he said personified his inner self.
Его любимой частью, были красочные портреты которые, как он говорил, персонифицировали его внутренный мир.
It represents and personifies the continuity of Afghanistan as a State.
Оно представляет и воплощает в себе преемственность Афганистана как государства.
They personify the collective political will of the Organization in this field.
Они воплощают коллективную политическую волю Организации Объединенных Наций в этой области.
Sergio Vieira de Mello personified, better than most, the strength and commitment of the international community at its best.
Сержиу Виейру ди Меллу воплощал, лучше чем большинство, наилучшие стороны силы и преданности делу международного сообщества.
We congratulate him on convening this eminent Assembly, which has brought together the leaders of the world under the auspices of the United Nations, this Organization that personifies the conscience and the aspirations of the world.
Мы воздаем ему честь за созыв этой прославленной Ассамблеи, на которую под эгидой Организации Объединенных Наций -- Организации, воплощающей в себе совесть и чаяния планеты, -- собрались руководители стран мира.
They're personifying you.
Они воплощают тебя
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test