Translation for "personifications" to russian
Translation examples
Of those laws, the Personification Act has already entered into force; the Act applies to all categories of persons covered by the social insurance system.
Из них уже вошел в силу закон "О персонификации", распространяющийся на все категории лиц, охваченных системой социального страхования.
I ask the members of the Security Council to excuse my personification of recent events, but it may be useful to do so in order to give some perspective to the situation.
Прошу членов Совета Безопасности извинить меня за персонификацию последних событий, однако это, возможно, полезно сделать для того, чтобы пролить определенный свет на сложившееся положение.
The change is aimed at stimulating social interests and electoral participation and the "personification of competence and responsibilities", and is intended to counteract the excessive subordination of local authorities to political parties.
Указанное изменение имеет целью стимулировать интерес со стороны гражданского общества, добиться более широкого участия граждан в выборах, обеспечить "персонификацию правомочий и обязанностей", а также противодействовать чрезмерной зависимости местных властей от политических партий.
The abovementioned change is aimed at the enlargement of social interests and electoral frequency, "personification of competence and responsibilities", and is intended to counteract excessive subordination of local authorities to political parties.
Указанное изменение имеет целью повысить интерес со стороны гражданского общества, добиться более широкого участия граждан в выборах, обеспечить "персонификацию правомочий и обязанностей", а также противодействовать чрезмерной зависимости местных властей от политических партий.
And a demon is a personification of Satan.
А демон это персонификация Сатаны.
A demon is a personification of Satan!
Призраки это духи, которые возвращаются. А демон это персонификация... Сатаны!
You're a mythical personification of evil used to explain away suffering in the world.
Ты мифическая персонификация зла, которой объясняется страдание в мире.
And if you say the mythological personification of death, so help me God...
И если ты скажешь, что это мифологическая персонификация смерти, то держись...
The personification of the hope of mankind for a better tomorrow remains with the United Nations.
Организация Объединенных Наций по-прежнему является олицетворением надежды всего человечества на лучшее будущее.
It was also justified by the imperative of respecting the dignity of the head of State, as a personification of the sovereignty of the State.
Это также обосновывалось требованием уважать достоинство главы государства как олицетворения суверенитета государства.
We feel a quiet sense of elation that the Secretary-General has emerged as the personification of the new possibilities of the United Nations.
Мы испытываем душевный подъем, ибо Генеральный секретарь стал олицетворением новых возможностей Организации Объединенных Наций.
Sevastopol was and forever shall remain in our memories a city of military glory, military valour, a symbol of our comradeship in arms and the personification of friendship between the Russian and Ukrainian peoples.
Севастополь был и навсегда останется в нашей памяти городом военной славы, воинской доблести, символом нашего братства по оружию, олицетворением дружбы русского и украинского народов.
How I wish that this occasion would not have taken place and that I did not have to stand before the Assembly and grieve the loss of His Highness the late head of State, who for me was the embodiment and personification of everything best in the Fa'a Samoa.
Как бы мне хотелось, чтобы это событие никогда не произошло и чтобы мне не пришлось выступать перед Ассамблеей и скорбеть в связи с кончиной Его Высочества главы государства, который был для меня воплощением и олицетворением всего лучшего, что было в Самоа.
We observe this day today with a feeling of great loss and sorrow at the passing away, just 19 days ago, of President Yasser Arafat, a visionary, an exceptional leader, and the absolute personification of the Palestinian struggle for a homeland.
Мы отмечаем этот день сегодня с чувством большой утраты и печали в связи с уходом из жизни, всего 19 дней тому назад, президента Ясира Арафата, провидца, исключительного лидера и абсолютное олицетворение палестинской борьбы за родную землю.
Our dad... He was, well, the personification of good.
Наш отец был олицетворением добра.
A personification of natural forces in an anthropomorphic deity.
Олицетворение сил природы в антропоморфные божества.
I'm the personification of your desire to know everything.
Я - олицетворение вашего желания. Вашего желания все знать.
Karl with a "K" was quite simply the personification of total client satisfaction.
Карл с "К" был олицетворением полного удовлетворения клиентов.
More like, you're an arrogant dude-bro and I'm the personification of the American way.
Скорее ты высокомерный чувак, а я олицетворение американки.
Um, the Greek personification of.. Of justice wasn't a blindfolded virgin with scales.
Греческим олицетворением... правосудия была не девственница с завязанными глазами и весами.
The jaguar, in fact all the cat family were considered the personification of force and violence in their religious rights.
Ягуар, или, точнее, всё семейство кошачьих, считалось олицетворением силы и жестокости. - в их религиозных ритуалах.
That I'm the personification of evil. What? Responsible for the breakdown of the fabric of society and world order.
Что я олицетворение зла, что я в ответе... как там в ответе за разрушение устоев общества и мирового порядка.
The Secretary-General is the most visible symbol and personification of the United Nations and the United Nations system.
Генеральный секретарь является наиболее видным символом и воплощением идеалов Организации Объединенных Наций и системы Организации Объединенных Наций.
At the eulogy delivered at Battling Siki's funeral service, the Reverend Adam Clayton Powell had declared that Siki was not a man of the past but rather the personification of the future.
В траурной речи на похоронах Батлинга Сики пастор Адам Клейтон Пауэлл сказал, что Сики не в прошлом, напротив, он - воплощение будущего.
The United Nations should be the personification of those values and should ensure that peace prevailed over conflict, conscience over self-interest, and justice over injustice.
Организация Объединенных Наций должна быть воплощением этих качеств и должна обеспечивать, чтобы мир торжествовал над конфликтом, совесть -- над своекорыстием и справедливость -- над несправедливостью.
Rabbi Goldstein and Rabbi Schwinn, who are members of the Israeli organization Neturei Karta, have described the Prime Minister of Israel, Ariel Sharon, as an ugly personification of Zionism.
Раввин Голдстайн и раввин Швинн, являющиеся членами израильской организации <<Нетурей карта>>, назвали премьер-министра Израиля Ариэля Шарона уродливым воплощением сионизма.
As in the personification of the devil.
Как воплощение дьявола.
I am the personification Of that particular cliché,
Я, можно сказать, воплощение этого частого клише:
He speaks in simple terms, the personification of innocence.
Он так просто говорит, само воплощение невинности.
So then why turn them into the personification of evil?
Тогда почему они выглядят, как воплощение зла?
You seem to me to be in every way... the visible personification of absolute perfection.
что в моих глазах вы зримое воплощение предельного совершенства.
Well, still, I myself I'm something like the personification of the acceptance of cyberbrains.
Что ж, насчет меня Я нечто вроде воплощения идеологии кибермозга.
So you have a lying Mark Fuhrman, the personification of evil, who found the gloves.
Так что у нас тут лгун Марк Фюрман, воплощение зла, который нашёл перчатку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test