Translation for "personated" to russian
Personated
verb
Translation examples
The social services of the Federal Ministry for Social Security and Generations serve as an information centre for all issues of relevance to disabled persons.
Социальные службы федерального министерства социального обеспечения и поколений играют роль информационных центров по всему кругу вопросов, связанных с инвалидами.
He would therefore like to know whether there were institutions or persons in the State party that acted as mediator between Roma families and the administration.
Он, таким образом, хотел бы узнать, существуют ли в государстве-участнике учреждения или лица, которые играют роль посредника между цыганскими семьями и администрацией.
However, low employment rates even among persons with the requisite professional skills and proficiency in Mandarin suggested that discrimination played a role.
Однако низкий уровень занятости даже среди людей, обладающих необходимой профессиональной квалификацией и владеющих китайским языком, свидетельствует о том, что здесь играет роль дискриминация.
This service maintains a series of local centres and resource persons in the different walks of life: family, school, work, leisure.
Этот комитет оказывает содействие центрам, действующим на местах, и лицам, играющим роль координаторов в различных сферах жизни, таких как семья, школа, работа, досуг.
48. The objective of the programme is to strengthen the Division for Refugees, Displaced Persons and Humanitarian Affairs in order to enable it to play an advocacy role in humanitarian issues.
48. Цель программы -- укрепить Отдел по делам беженцев, перемещенных лиц и гуманитарной деятельности, с тем чтобы он мог играть роль в пропаганде гуманитарных вопросов.
A similar strategy was adopted in Uzbekistan, where the land plots were an economic `safety net' to sustain food production for personal use.
Аналогичная стратегия была взята на вооружение в Узбекистане, где земельные наделы играли роль экономического "социального страхования" как средство производства продуктов питания для личного потребления.
It provides a source of mutual love, respect, solidarity and affection and acts as a support system for its individual members, encouraging personal growth and respect for individual rights.
Она является источником взаимной любви, уважения, солидарности и привязанности и играет роль поддерживающей системы для ее членов, способствуя развитию личности и уважению ее прав.
207. In small towns and villages, the police take less action against the man because of personal acquaintance with the perpetrator.
207. В поселках и деревнях полиция еще в меньшей степени склонна принимать какие-либо меры против мужчин, поскольку там начинает играть роль фактор личного знакомства с правонарушителем.
The designated person, who would be accorded appropriate financial and logistical support, could serve as a focal point for ensuring a continuous flow of information to the Special Rapporteur.
Назначенное лицо, которому надлежит предоставить соответствующую финансовую и материально-техническую поддержку, могло бы играть роль координатора для обеспечения непрерывного поступления информации к Специальному докладчику.
In person, that's powerful.
Личное присутствие всегда играет роль.
Joe steps in and acts as the person.
Джо играет роль нормального человека.
I'm sick of being the steward, the personal assistant...
Потому что мне надоело играть роль ассистента, управляющего...
You can't prepare to play a role of a person that you don't know.
Нельзя приготовиться играть роль человека, которого ты не знаешь.
Do I strike you as the kind of person who'd be the man in a relationship?
Разве я произвожу впечатление, что играю роль мужчины в отношениях? Да.
We have two choices. making him a missing person again.
У нас два варианта действий. Первый: я играю роль Мацусимы Рэйдзи. Второй: я исчезаю.
Hey. I just got made by the only person who saw me playing a chauffeur.
У меня есть свидетель, который видел меня, когда я играл роль шофера.
Usually when someone inserts a fictional black person Into their story, they make them the bad guy.
Обычно, когда кто-то упоминает в своей истории черного, он играет роль отрицательного персонажа.
I looked for a patient person, what it fulfilled during much time the paper of wronged one.
Я искал человека, который умел быть терпеливым, который долгое время мог играть роль тихони.
You're always playing the part of whoever the person you're with needs you to be.
Ты всегда играешь роль с кем бы ты не общалась, ты такая, какая нужна этому человеку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test