Translation for "personality cult" to russian
Personality cult
noun
Translation examples
The veneration of the Kim dynasty and the religious nature of their personality cult had allegedly led to intolerance of religious belief.
Почитание династии Кимов и религиозный характер их культа личности, как предполагается, привели к нетерпимости в отношении религиозных убеждений.
Religion is thus seen by the authorities as a competitor and a threat to the personality cult practiced through the prism of top-down indoctrination.
Таким образом, власти рассматривают религию как конкурента и угрозу культу личности, который практикуется посредством массивной идеологической обработки.
He observed nonetheless that such claims were contradicted by other sources which indicated persecution of religious movements, as the latter were seen as competing with the personality cult of the leader.
Тем не менее он указал, что эти утверждения противоречат сообщениям из других источников о преследовании религиозных движений, поскольку они рассматриваются как соперничающие с культом личности руководителя.
In reality, the claim of religious freedom is cosmetic and is contradicted by other sources which indicate persecution of religious movements, as the latter are seen as competing with the personality cult of the leader.
В действительности, заявления о свободе религии носят косметический характер и они не согласуются с информацией из многих других источников, которые сообщают о преследовании религиозных движений, поскольку таковые рассматриваются как конкурирующие с культом личности лидера страны.
The State considers the spread of Christianity a particularly serious threat, since it challenges ideologically the official personality cult and provides a platform for social and political organization and interaction outside the realm of the State.
31. Христианство рассматривается государством как особенно серьезная угроза, поскольку оно идеологически противоречит официальному культу личности и создает платформу для социальных и политических организаций и их взаимодействия вне сферы государственного контроля.
Large amounts of State resources, including parallel funds directly controlled by the Supreme Leader, have been spent on luxury goods and the advancement of his personality cult instead of providing food to the starving general population.
Гигантские объемы государственных средств, включая параллельные фонды, контролируемые непосредственно Высшим руководителем, расходуются на предметы роскоши и укрепление культа личности, а не на то, чтобы обеспечить продовольствием голодающее население.
The State operates an all-encompassing indoctrination machine that takes root from childhood to propagate an official personality cult and to manufacture absolute obedience to the Supreme Leader (Suryong), effectively to the exclusion of any thought independent of official ideology and State propaganda.
27. В государстве действует машина тотальной индоктринации, с самого детства укореняющая в сознании людей официальный культ личности и абсолютное подчинение Высшему руководителю (Suryong) с тем, чтобы подавить любые проявления инакомыслия, не основанного на официальной идеологии и государственной пропаганде.
It is no secret that the North Korean regime relies for its survival on a totalitarian system of control and an anachronistic personality cult, sustained by subjecting its people to a virtual state of slavery, by denying them the most fundamental human rights, by supporting international terrorism and by all the other accompaniments of a failed, rogue State.
Не секрет, что, чтобы выжить, режим Северной Кореи опирается на тоталитарную систему контроля и анахронизм культа личности, которые держатся на том, что он обрекает народ фактически на рабство и лишает самых основных прав человека, на том, что поддерживает международный терроризм и все прочие атрибуты потерпевшего фиаско государства-отщепенца.
You see, at heart Christianity is a personality cult.
Видите ли, в основе христианства лежит культ личности.
"Eventually we shall put presidents in who'll have personality cults.
В конечном счете мы будем ставить президентов, у которых будет культ личности.
We shall create massive personality cults for these people through the same techniques as Hollywood has used.
Мы будем создавать для этих людей массовый культ личности, используя те же методы, которые использует Голливуд".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test