Translation for "personal conflicts" to russian
Similar context phrases
Translation examples
37. The financial disclosure programme enhances staff awareness concerning personal conflicts of interest.
37. Программа раскрытия финансовой информации способствует повышению осведомленности сотрудников о личных конфликтах интересов.
43. In other cases reported to the Mission threatened violence is related to land conflicts, personal conflicts or extortion.
43. В других случаях, о которых сообщалось Миссии, угрозы насилия связаны с земельными и личными конфликтами или вымогательством.
The financial disclosure programme assists the organization in detecting actual, apparent and potential personal conflicts of interest.
37. Программа представления финансовой информации помогает организации выявлять реальные, предполагаемые или потенциальные личные конфликты интересов.
Staff members are more aware of personal conflicts of interest and are more inclined to avoid situations that give rise to conflicts of interest.
Сейчас сотрудники лучше понимают проблему личных конфликтов интересов и реже допускают ситуации, в которых могут возникать такие конфликты.
As a result it is more vulnerable than average to personality conflicts, small changes in budget, apparent lack of direction and so on.
Поэтому она в большей степени, чем обычные программы, уязвима перед лицом личных конфликтов, небольших изменений в бюджете, явного отсутствия руководства и т.д.
The goal of the programme is to identify, manage and mitigate the risk of personal conflicts of interest in pursuit of strengthening public trust in the integrity of the Organization.
Цель ПРФИ заключается в том, чтобы выявлять, регулировать и смягчать риски возникновения личного конфликта интересов с целью укрепить веру общественности в добросовестность Организации.
34. According to the report, the financial disclosure programme seeks to identify, manage and mitigate personal conflicts of interest (A/68/348, para. 23).
34. В докладе отмечается, что в рамках программы финансовой информации предпринимаются усилия к выявлению, урегулированию и смягчению личных конфликтов интересов (А/68/348, пункт 23).
The Office has worked closely with the Division and others in matters relating to third-party due diligence, reputational risk and potential organizational and personal conflicts of interest.
Бюро тесно сотрудничает с Отделом закупок и другими подразделениями по вопросам, касающимся должной добросовестности третьих сторон, репутационных рисков и потенциальных организационных и личных конфликтов интересов.
The Ethics Office is mandated to administer the UNOPS financial disclosure programme as a means of identifying, managing and mitigating personal conflict of interest risks.
9. Бюро по вопросам этики поручено осуществлять управление программой раскрытия финансовой информации ЮНОПС, которая является средством для выявления, регулирования и смягчения рисков возникновения личных конфликтов интересов.
Lieutenant, do you have any personal conflicts with Welch?
Лейтенант, у вас есть личный конфликт с Уэлчем?
I... think the personality conflict might have been... you?
По-моему, личный конфликт мог заключаться... в тебе?
Amphora does not tolerate personal conflict to the detriment of the group.
Амфора не потерпит что бы личный конфликт вредил Обществу.
I mean, I know... I know we've always had... some, you know, issues and personality conflicts...
То есть, я знаю, что у нас всегда были проблемы и личные конфликты.
I had had no personal conflict with you or anyone else in the band.
У меня не было личного конфликта с тобой или с кем-нибудь другим в группе.
Panel members deal with a wide variety of issues, including personnel matters, personality conflicts, general grievances and sexual and other harassment.
Члены Коллегии занимаются многими вопросами, включая вопросы персонала, межличностные конфликты, жалобы общего характера и случаи сексуальных домогательств и иных притеснений.
Such reminders responded to the 2009 Report of the Ombudsman for the Funds and Programmes which highlighted issues giving rise to inter-personal conflicts in the workplace and the need for appropriate management of them.
Подобные напоминания были сделаны с учетом доклада Омбудсмена по фондам и программам за 2009 год, где были особо освещены вопросы, которые могут стать причиной межличностных конфликтов на рабочем месте, а также необходимость их соответствующего разрешения.
As is the case with other protection policies in the United Nations system, the policy provides protection for those alleging wrongdoing and misconduct rather than those alleging poor management or inter-personal conflicts.
Как любая другая подобная политика, применяемая в системе Организации Объединенных Наций, данная политика обеспечивает защиту тех, кто сообщает о случаях предполагаемых нарушений и ненадлежащего поведения, а не тех, кто сообщает о неадекватном управлении или межличностных конфликтах.
Other issues included the difficulties faced by managers in addressing conflicts - in particular inter-personal conflicts- in their respective offices; unclear relationships between field offices and functional units at Headquarters; the need of standardized protection monitoring guidelines for implementing partners; the uneven use of standards and indicators; and the fact that the level of available resources, rather than the actual needs of beneficiaries, is the main basis for programme planning and implementation.
Другие вопросы включали в себя трудности, с которыми сталкиваются менеджеры при улаживании конфликтов, в частности межличностных конфликтов, в своих соответствующих отделениях; отсутствие четко прописанных отношений между отделениями на местах и функциональными подразделениями в штаб-квартире; необходимость стандартизации руководящих принципов контроля за защитой для партнеровисполнителей; неодинаковое использование стандартов и показателей; а также тот факт, что объем наличных ресурсов, а не фактические потребности получателей помощи берется за основу при планировании и осуществлении программ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test