Translation for "personal characteristic" to russian
Translation examples
Everyone is equal before the law, regardless of any particular feature or personal characteristic.
Все равны перед законом, независимо от каких-либо особенностей или личных характеристик.
Also additional personal characteristics can be studied, like gender or socio-economic status.
Также можно было бы изучить дополнительные личные характеристики, включая гендерный и социально-экономический статус.
She claims that the country origin of educational credentials is a personal characteristic for which discrimination is prohibited.
Она утверждает, что страна получения документов об образовании является личной характеристикой, в отношении которой дискриминация запрещена.
Often, brokers exaggerate the personal characteristics of the future spouses, which may bring about marital conflict following marriage.
Нередко они приукрашивают личные характеристики будущих супругов, что может привести к семейным конфликтам после свадьбы.
The fundamental constitutional principle of equality of citizens before the law regardless of their personal characteristics has been fully observed.
Полностью соблюдается основополагающий конституционный принцип равенства граждан перед законом вне зависимости от их личных характеристик.
Its aim is to provide young people with disabilities with socio-educational paths that respect their personal characteristics, age and skills.
Комиссия ставит перед собой задачу подобрать для подростков-инвалидов индивидуальный социально-образовательный план, учитывающий их личные характеристики, возраст и способности.
Such open-ended list of discriminatory grounds prohibits any discrimination on grounds of any personal characteristic that is not explicitly referred to in this Law.
Такой открытый перечень мотивов дискриминации запрещает любую дискриминацию по признакам, связанным с личными характеристиками, которые в данном Законе напрямую не упоминаются.
The process involved narrowing down the potential numbers by reference to relevant distinguishing personal characteristics; individual decisions were always based on the facts of the case.
Процесс включал уменьшение потенциального количества путем ссылки на соответствующие отличительные личные характеристики; отдельные решения всегда основывались на фактах дела.
The norms further prescribe that an individual's human dignity must be respected by avoiding any improper or disparaging reference to colour, nationality, origin, conviction, gender or other personal characteristic.
достоинства личности и рекомендуют избегать любых неподобающих или пренебрежительных ссылок на цвет кожи, национальность, происхождение, убеждения, пол или другие личные характеристики.
The personal characteristics that are reflected in your writing... honesty, trustworthiness...
Ваши личные характеристики, проскальзывающие в вашем стиле письма, очень впечатляют. Точнее, обнадеживают.
The exclusions stem from the characteristics of specific sorts of employment, not from personal characteristics of the employee.
Подобные исключения обусловлены характерными особенностями некоторых видов занятости, а не личностными характеристиками работников.
For example, a woman may place more emphasis on personal characteristics than on economic prospects and cultural expectations.
Например, женщина может уделять больше внимания личностным характеристикам, а не экономическим перспективам и культурным чаяниям.
Otherwise, it is an individual, uneducated behaviour or act stemming from the narrow personal characteristics of some husbands, who are unable to determine the psychological or physical state of their wives.
В противном случае это проявление индивидуального, неадекватного поведения или акт, являющийся следствием ограниченных личностных характеристик некоторых мужей, которые не в состоянии определить психологическое или физическое состояние своих жен.
The problem of execution of imprisonment in this institution is more complex due to the fact that the convicted population is very heterogeneous as to the criterion of age, kind of criminal offences and especially as to some personality characteristics.
Обеспечение исполнения приговора о тюремном заключении в этом заведении осложняется вследствие того факта, что по своему возрасту, характеру уголовных правонарушений, и особенно определенным личностным характеристикам, находящиеся здесь осужденные лица сильно различаются.
Ukraine recognizes the right of every person, regardless of their personal characteristics and capabilities, including persons with disabilities, to have the opportunity to access, use and understand the surrounding environment both on an equal basis with and independently of others.
68. Украина признаёт право каждого, независимо от его личностных характеристик и способностей, в том числе лиц с инвалидностью, на возможность доступа, использования и понимания окружающей обстановки на равной основе с другими и независимо от них.
The non-discrimination Act (21/2004) bans discrimination on the basis of age, ethnic or national origin, nationality, language, religion, belief, opinion, health, disability, sexual orientation or other personal characteristics.
Закон о борьбе с дискриминацией (21/2004) запрещает дискриминацию на основании возраста, этнической или национальной принадлежности, гражданства, языка, религии, убеждений, мнений, состояния здоровья, нетрудоспособности, сексуальной ориентации или других личностных характеристик.
80. Pursuant to article 76 of the Penal Code the purpose of punishment of juveniles is primarily that they should reach adulthood as decent citizens, taking their personal characteristics, family care and original environment into consideration.
80. В соответствии со статьей 76 Уголовного кодекса целью наказания несовершеннолетних является прежде всего воспитание достойных граждан ко времени достижения ими совершеннолетия с учетом личностных характеристик, семейного воспитания и среды происхождения.
In this context, diversity refers to different values, attitudes, cultural perspectives, beliefs, ethnic background, nationality, sexual orientation, gender identity, ability, health, social status, skill and other specific personal characteristics.
В этом контексте, разнообразие обозначает различные ценности, отношения, культурные взгляды, убеждения, этническое происхождение, национальность, сексуальную ориентацию, гендерную индивидуальность, способности, здоровье, социальный статус, навыки и другие специфические личностные характеристики.
15. The Commission's activities might on occasion overlap with those of the Public Bodies Appeal Tribunal or the Office of the Ombudsman. However, it was important to underscore that the Commission's jurisdiction extended only to cases of discrimination based on a personal characteristic of the aggrieved person.
15. В ряде случаев деятельность Комиссии может дублировать деятельность Апелляционного суда по делам государственных органов (АСГО) или омбудсмена, но необходимо иметь в виду, что Комиссия является единственным компетентным органом по рассмотрению дел, связанных с дискриминацией, основанной на личностной характеристике потерпевшего лица.
It clearly strengthens the criteria used in the examination of the facts and reduces the margin for interpretation in all cases in which the legal consequences arise directly or indirectly out of the personal characteristics that are protected against discrimination; moreover, in the same context, it allows guarantees of human dignity to be associated with equality before the law.
Оно повышает критерии анализа и сокращает рамки субъективной оценки во всех случаях, когда правовые последствия прямо или косвенно вытекают из личностных характеристик, защищаемых от дискриминации, и, кроме того, позволяет в том же контексте увязать гарантию человеческого достоинства с равенством перед законом.
of the G-2 class government service fembot, all personal characteristic circuits are located in her-
у женщины-робота Г-2, класса госслужащий, все схемы личностных характеристик расположены в её...
We created a mirror jury, a clone of the jury that just got picked, a 94% match in every demographic, every personal characteristic.
Мы создали зеркальное жюри, нечто вроде клона того жюри, которое только что собрали, с 94%-м совпадением по каждой демографической и личностной характеристике.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test