Translation for "personable" to russian
Personable
adjective
Translation examples
:: Are customary or representative institutions recognized: legal personality?
:: признаются ли традиционные или представительные институты: правосубъектность?
Experts are expected to make their contributions on a personal rather than a representative basis.
Ожидается, что эксперты будут вносить вклад в работу в личном качестве, а не по принципу представительных полномочий.
(b) women appointed by the Minister from among persons nominated by representative bodies of women;
b) женщины, назначаемые министром из числа лиц, выдвинутых представительными женскими организациями;
Oman stated that representation of persons with disabilities should be guaranteed in parliamentary and representative councils at all levels.
Оман заявил, что в парламентских и представительных советах на всех уровнях должна быть гарантирована представленность инвалидов.
(a) chiefs appointed by the Minister from among persons nominated by representative bodies of chiefs;
a) вожди племен, назначаемые министром из числа лиц, выдвинутых представительными органами вождей племен;
Compiled on the basis of a representative sample of the population, the figures take no account of the persons who declined to be interviewed.
Оценка составлена на основе представительной выборки населения; цифры не учитывают лиц, отказавшихся отвечать.
(c) youth representatives appointed by the Minister from among persons nominated by representative bodies of youth;
c) представители молодежи, назначаемые министром из числа лиц, выдвинутых представительными молодежными организациями;
(d) church representatives appointed by the Minister from among persons nominated by representative bodies of churches.
d) представители церкви, назначаемые министром из числа лиц, выдвинутых представительными церковными организациями.
Acquiring the status of legal person is regulated by the Representativeness of Trade Unions Act (Ur. l.
Порядок приобретения статуса юридического лица регулируется Законом о представительности профессиональных союзов (UR.1.
(c) In seven countries measures concerning consultations and cooperation with representative organizations of disabled persons have not been ensured;
c) в семи странах не обеспечены меры, касающиеся консультаций и сотрудничества с представительными организациями инвалидов;
She seemed very personable.
Она, казалось, очень представительный.
And be more personable today.
— И постарайся выглядеть сегодня представительнее.
Such a strapping man, such a calm person.
Такой представительный мужчина, такой спокойный, высокий.
I mean, to me, you seem like this really personable guy.
Мне вы кажитесь эдаким представительным мужчиной.
Someone who struck you as peculiar, personable or just plain puzzling?
С кем-то, кто поразил бы вас своей необычностью, представительностью или загадочностью?
He was personable enough to get a job wherever he went, but unassuming enough not to stick out.
Он выглядел представительно, чтобы получить любую работу, но был непритязателен в выборе.
I was pleasant and personable, I showed a reasonable amount of intelligence, I'm good-looking, I have a healthy ego.
Я был милым и представительным, показал интеллект, я хорошо выгляжу, не зазнаюсь.
We therefore call for an end to the suffering to which so many of the families and individual persons of that beautiful country have been subjected.
Поэтому мы призываем положить конец страданиям, которым подвергается так много семей и отдельных лиц в этой красивой стране.
Let me just make some very personal observations before I leave this beautiful city of Geneva and this historic chamber.
Прежде чем я покину этот красивый город Женеву и этот исторический зал, позвольте мне лишь высказать несколько весьма личных замечаний.
Over time, the beautiful lyrics of our national anthems, to the ears of the average person, have become nothing but a murmur of melodious lies and lying melodies.
Время шло, а красивые слова национального гимна страны этого условного гражданина звучали в его голове мелодичной ложью лживой мелодии.
I personally do not think that if we continue to make fine, pre-prepared speeches about what we expect of our work we will produce any result between now and the end of the session.
Я же, со своей стороны, не считаю, что, если мы по-прежнему будем озвучивать заранее подготовленные красивые речи о том, чего мы ожидаем от своей работы, мы достигнем каких-то результатов до конца текущей сессии.
I come from Colombia, a beautiful country inhabited by 40 million people who love life and where, unfortunately, an absurd confrontation persists, fuelled by a few violent persons and by tainted drug-traffic money that affects and involves the entire world.
Я приехал из Колумбии, красивейшей страны, населенной 40 миллионами жизнелюбивых людей, но где, к сожалению, упорно поддерживается абсурдная конфронтация, поджигаемая кучкой отъявленных головорезов и грязными деньгами от оборота наркотиков, что воздействует на весь мир, вовлекая его в этот процесс.
The personal touch.
Красивый жест. Правильно.
- She's a lovely person, Eli.
- Она красивая, Илай.
You are a beautiful person.
Ты красивый человек!
Lovely persons aren't demanding.
Красивые женщины не нуждаются.
This brave, brilliant, beautiful person.
Храброй, блестящей, красивой личностью.
You're a beautiful person.
-Да. И ты очень красивая.
You're sweet and personable, too.
Ты тоже красивый и милый.
She's all sweet and personable.
Она такая милая и красивая.
She looks beautiful in person.
В жизни она очень красивая.
She's much prettier in person.
Она еще красивее в жизни.
and she set there, very impatient and excited and handsome, but looking kind of happy and eased-up, like a person that's had a tooth pulled out.
а ей не терпится – сидит такая взволнованная, красивая и такая радостная и довольная, будто ей зуб вырвали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test