Translation for "perniciousness" to russian
Translation examples
No country is immune to its pernicious effects.
Ни одна страна не застрахована от его пагубных последствий.
But the strategy of linkage is even more pernicious than that.
Но стратегия увязок носит и еще более пагубный характер.
Pernicious and persistent intra-State conflicts have broken out.
Разразились пагубные и непрекращающиеся внутригосударственные конфликты.
The pernicious effects of colonialism were now visible, particularly in Africa.
62. Пагубные последствия колониализма сейчас очевидны, особенно в Африке.
The extra-territorial provisions of that embargo have made it even more pernicious.
Экстерриториальные последствия этой блокады делают еще более пагубным ее воздействие.
And we must not remain silent in the face of pernicious anti-Semitic propaganda.
И мы не должны молчать перед лицом пагубной антисемитской пропаганды.
21. Similarly, some universities are taking an interest in these pernicious practices.
21. Кроме того, исследования этой пагубной практики проводят некоторые университеты.
The international community could not be insensitive to the pernicious effects of that situation of impunity.
Международное сообщество не может оставаться безучастным перед лицом пагубных последствий этой безнаказанности.
That would help Iraq free itself from the pernicious shackles of the past.
Это помогло бы Ираку освободиться от пагубных оков прошлого.
That could have a pernicious effect on the cooperation required under the Convention.
Это могло бы пагубно сказаться на сотрудничестве, которое требуется в соответствии с Конвенцией.
What does perni... pern... pernicious mean?
Что такое падуб... пагуб... Пагубный?
"Gauguin is worried that his friend is under "the pernicious influence of a prostitute.
Гоген волновался,потому что его друг находился под пагубным влиянием проституки.
Back then, when men were men and the pernicious weed of civilization was less rampant upon the wild, bonny face of this land.
Тогда, когда мужчины были мужчинами, и пагубные сорняки цивилизации не росли столь буйно на этой цветущей земле.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test