Translation for "peripheries" to russian
Translation examples
A. "Globalization" at the periphery and
A. "Глобализация" на периферии и концентрация
Centre-periphery dynamics
Динамика отношений между центром и периферией
at the periphery 32 - 34 17
периферии 32 - 34 16
22. Problem of "centre" and "periphery".
22. Проблема "центра" и "периферии".
A. "Globalization" at the periphery and concentration in centres
A. "Глобализация" на периферии и концентрация в центре
Parking was placed at the periphery of the complex.
Стоянка для автомашин размещена на периферии комплекса.
D. Globalization: threats and opportunities at the periphery
D. Глобализация: опасности и возможности на периферии
Without union, Africa will remain on the periphery of history.
Без этого единства Африка будет и впредь находиться на периферии истории.
"All three of those categories of action are in demand on Turkey's periphery.
Все эти три направления деятельности необходимы на периферии Турции.
I keep an eye on the periphery.
Я смотрю на периферию.
In your periphery, a zero.
Если в периферии - ноль. Я серьёзно.
So she lived her life in the periphery.
Так она и прожила свою жизнь на периферии.
Bob was more, like, on the periphery from my memory.
- Боб всегда жил на периферии моей памяти.
It´s always good to reach out into the periphery of the syllabus.
Всегда полезно пройтись по периферии учебного курса.
It's human cells whose myosin II protein have migrated to the cell's periphery.
Это человеческая клетка, чей белок миозин перекочевал на периферию.
Starfleet Intelligence has located a massive sensor array hidden on the periphery of the Argolis Cluster.
Разведка Звездного Флота обнаружила огромный сенсорный массив, скрытый на периферии скопления Арголис.
And, you know, and earlier, you, you were going on and, and on about how I moved you into the periphery of my life.
И, знаешь, раньше ты все время говорил о том, как я отодвинула тебя на периферию своей жизни.
TR = sum of braking forces at periphery of all wheels of trailer.
TR = cуммарное тормозное усилие, приложенное по окружности всех колес прицепа.
sum of braking forces at periphery of all wheels of trailer or semi-trailer
сумма тормозных усилий по окружности всех колес прицепа или полуприцепа
On the periphery of the wound, there are second and third-degree burns.
По окружности раны ожоги второй и третьей степени.
I had to make an invasive incision around the periphery of the cranium and peel back the outer epithelial layer.
Пришлось сделать инвазивный разрез по окружности черепа и отогнуть внешний эпителиальный слой. Так тебе пришлось лишить ее лица.
They are sometimes called the "slums of the periphery".
Их иногда называют "окраинные трущобы".
(c) transfer of transit traffic to the periphery of the urban area;
c) выведение транзитных перевозок на окраины городских агломераций;
The periphery is also where environmental protection is frequently the weakest.
При этом именно на окраинах также нередко бывает хуже всего поставлена охрана окружающей среды.
9. Developments linked to foreseen settlement expansion in the Jerusalem periphery are of concern.
9. Вызывают обеспокоенность события, связанные с предполагаемым расширением поселений на окраинах Иерусалима.
Resettlement involved relocating the urban poor to new developments on the city's periphery.
Переселение предусматривало перемещение бедных слоев городского населения в новые постройки на городских окраинах.
- Location type C: These are located close to a motorway connection, in or on the periphery of urban areas.
- Зона типа C: Такие зоны располагаются вблизи автомобильного соединения в городских районах или на их окраине.
The Group received information regarding four bombs stored in the open on the periphery of Goma airport
Группа получила информацию о том, что на окраине аэропорта Гомы на открытом воздухе хранятся четыре бомбы
Three cantonment sites, two in Kidal town and one on the periphery, were designated for MNLA and HCUA.
Для расквартирования членов НДОА и ВСЕА были выделены три помещения -- два в городе Кидаль и одно на окраине.
Just as prosperity cannot be sustained by being walled in, poverty cannot be banished to some invisible periphery.
Точно так же, как процветание невозможно поддерживать в условиях изоляции, нищету нельзя изгнать на некую невидимую окраину.
VANWODS has not been expanded into rural areas, apart from the periphery villages of Port Vila.
ПРПЖ не осуществляет свою деятельность в сельских районах, за исключением селений, находящихся на окраинах Порт-Вилы.
its accumulation extends it to the periphery... in the form of tangible objects.
процесс его накопления теперь происходит даже на самых далёких земных окраинах, причём это накопление начинает медленно принимать видимую форму.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test