Translation for "periodicals and newspapers" to russian
Translation examples
(d) To compile and publish a catalogue of Cyprus periodicals and newspapers;
d) компиляция и публикация каталога кипрских периодических изданий и газет;
Issue vacancy announcements for all the posts of executive head on the organization's website and in public media, such as relevant journals, periodicals and newspapers;
а) размещать объявления о вакансиях по всем должностям исполнительных глав на вебсайте Организации и в средствах массовой информации, таких как соответствующие журналы, периодические издания и газеты;
During the preparation of the final report of the Special Committee, a wide range of sources, including documents, statements, statistics and research publications, periodicals and newspapers, was used.
При подготовке заключительного доклада Специального комитета использовались самые разнообразные источники, включая документы, заявления, публикации, содержащие статистические данные, научные публикации, периодические издания и газеты.
The presence of Izvestia, a Russian newspaper, signified that the foreign press was available in Belarus, but he wished to know whether authorization was necessary for the distribution of foreign periodicals and newspapers.
Присутствие в Беларуси российской газеты "Известия" означает, что иностранная печать доступна в этой стране, однако выступающий хотел бы знать, необходимо ли разрешение для распространения иностранных периодических изданий и газет.
During the preparation of the present report of the Special Committee, a wide range of sources, including documents, statements, statistics and research publications, periodicals and newspapers, were used.
При подготовке настоящего доклада Специального комитета использовались самые разнообразные источники, включая документы, заявления, публикации, содержащие статистические данные, научные публикации, периодические издания и газеты.
This is expected gradually to become the preferred method of identifying qualified candidates, as experience shows that traditional methods, such as periodical and newspaper advertisements, do not often yield the best candidates and, in relative terms, are more costly and less effective.
Ожидается, что этот метод постепенно станет предпочтительным методом выявления квалифицированных кандидатов, поскольку опыт показывает, что традиционные методы, такие, как размещение объявлений в периодических изданиях и газетах, часто не обеспечивают привлечения наилучших кандидатов и в относительном выражении являются более дорогостоящими и менее эффективными.
A.16A.31 A provision of $145,600, at the maintenance level, relates to acquisition of books and monographs, renewal of subscriptions for professional journals, periodicals and newspapers, CD-ROM databases, audio and video materials, microforms and miscellaneous library materials.
A.16A.31 Ассигнования в размере 145 600 долл. США, исчисленные на прежнем уровне, необходимы для приобретения книг и монографий, возобновления подписки на профессиональные журналы, периодические издания и газеты, приобретения баз данных на КДПЗУ, аудио- и видеоматериалов, микрофильмов и различных библиотечных материалов.
27. Regarding the new press law also referred to in the question, he noted that several new periodicals and newspapers, including the human rights review mentioned in his opening remarks, had commenced publication since the submission of the third periodic report.
27. В связи с новым Законом о печати, также упомянутом в вопросе, оратор отмечает, что со времени представления третьего периодического доклада в Ираке начали выходить несколько новых периодических изданий и газет, включая обзор положения в области прав человека, о котором он говорил в начале своего выступления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test