Translation for "perimetre" to russian
Translation examples
Initially they entered the FIR of Nicosia from the FIR of Ankara without prior notice and then overflew perimetrically along the south coast of Cyprus at a distance of 14 nautical miles and at 10 nautical miles, while approaching the Akrotiri area.
Сначала они, двигаясь со стороны РПИ Анкары, без предварительного уведомления вошли в РПИ Никосии, а затем пролетели по периметру вдоль южного побережья Кипра на расстоянии 14 морских миль от берега, а возле района Акротири это расстояние сократилось до 10 морских миль.
Initially they entered the FIR of Nicosia from an easterly direction (FIR of Ankara) without prior notice, and then overflew perimetrically along the south coast of Cyprus at a distance of 17 nautical miles; the distance was reduced at 10 nautical miles over the Akrotiri area.
Сначала они без предварительного уведомления вошли в РПИ Никосии с востока (со стороны РПИ Анкары), а затем пролетели по периметру вдоль южного побережья Кипра на расстоянии 17 морских миль от берега; над районом Акротири это расстояние сократилось до 10 морских миль.
Initially they entered the flight information region (FIR) of Nicosia from an easterly direction (FIR of Ankara) without prior notice, and then flew perimetrically along the south coast of Cyprus at a distance of 17 nautical miles; the distance was reduced to 10 nautical miles over the Akrotiri area.
Первоначально они без предварительного уведомления вошли в район полетной информации (РПИ) Никосии с востока (РПИ Анкары), а затем совершили облет по периметру вдоль южного побережья Кипра на расстоянии 17 морских миль; над районом <<Акротири>> это расстояние сократилось до 10 морских миль.
Initially they entered the FIR of Nicosia from the FIR of Ankara without prior notice and then overflew perimetrically along the south coast of Cyprus at a distance of 14 nautical miles and at 10 nautical miles while approaching the Akrotiri area. The formation violated the national airspace of the Republic of Cyprus flying near the Akrotiri area and over the occupied area of Karpasia before exiting towards the FIR of Ankara.
Сначала они без предварительного уведомления вошли в РПИ Никосии со стороны РПИ Анкары, а затем совершили облет по периметру вдоль южного побережья Кипра на расстоянии 14 морских миль, а когда приблизились к району <<Акротири>> на расстоянии 10 морских миль, самолеты нарушили национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетев рядом с районом Акротири и совершив пролет над оккупированным районом Карпасии, прежде чем удалиться в направлении РПИ Анкары.
More specifically, on 13 and 14 October 2005, two formations of Turkish military aircrafts (four and six, respectively) violated the national airspace of the Republic of Cyprus and the flight information region of Nicosia, flying perimetrically along the southern coasts of Cyprus, in complete defiance of all international air traffic regulations and in full disrespect of all appeals of the international community to avoid escalation of tension in Cyprus at this particularly crucial juncture.
В частности, 13 и 14 октября 2005 года две группы турецких военных самолетов (четыре и шесть самолетов, соответственно) нарушили национальное воздушное пространство Республики Кипр и режим района полетной информации Никосии, пролетев по периметру вдоль южного побережья Кипра, в нарушение всех международных правил воздушного движения и совершенно не считаясь со всеми призывами международного сообщества избегать эскалации напряженности на Кипре в этот особенно важный период.
273. In particular, the Directorate of Palermo Pagliarelli remand prison wanted to create in the area of the prison included between the detention wings and the external perimetric area a shelter for about 50 dogs aiming at supporting the municipal dog's home and creating jobs or economic benefits for the vocational training of prisoners, whereas Roma Rebibbia Female Prison has started to develop a project for the reception of a limited number of dogs, for the training and the assistance of disabled persons.
273. В частности, администрация следственной тюрьмы Пальярелли в Палермо решила создать на территории тюрьмы между блоками содержания под стражей и периметром окружающей зоны приемник для примерно 50 собак в порядке оказания содействия муниципальному собачьему питомнику и в целях создания рабочих мест или экономических условий для профессиональной подготовки заключенных, а в женской тюрьме Ребиббья в Риме началось осуществление проекта по приему ограниченного числа собак для дрессировки в целях оказания помощи инвалидам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test