Translation for "per cent of births" to russian
Translation examples
The Committee is also concerned that only 10 per cent of births takes place in a health facility.
Комитет также обеспокоен тем, что лишь 10 процентов рождений происходит в медицинских учреждениях.
In 2004, 84 per cent of births occurred on the main Island Rarotonga as most mothers are referred to the Rarotonga hospital for the delivery of their babies.
В 2004 году 84 процента рождений пришлось на главный остров Раротонга, поскольку большинство матерей направлялись для родов в больницу Раротонга.
In addition, to reduce the number of undocumented persons -- 6 per cent of births were currently not registered -- the Government planned to introduce free registration of births.
Кроме того, для сокращения числа лиц без документов -- в настоящее время не регистрируется 6 процентов рождений -- правительство планирует ввести бесплатную регистрацию рождений.
The United Nations Statistics Division reports that only 60 per cent of 230 countries and areas register at least 90 per cent of births that occurred in the country.
По данным Статистического отдела Организации Объединенных Наций, лишь 60 процентов из 230 стран и территорий регистрируют не менее 90 процентов рождений в стране.
In 2006, nearly 61 per cent of births in the developing world were attended by skilled health personnel, up from less than half in 1990.
В 2006 году около 61 процента рождений в развивающихся странах произошло при содействии квалифицированного медицинского персонала, что превышает показатель 1990 года, составлявший менее 50 процентов.
In 7 of the 25 countries for which information is available, coverage is good (over 85 per cent of births and deaths) throughout the national territory, while another seven countries have coverage levels of roughly 50 per cent.
Так, в 7 из 25 стран, по которым имеется соответствующая информация, охват находится на высоком уровне (свыше 85 процентов рождений и смертей) по всей национальной территории.
She noted with concern that about 31.7 per cent of births in Greece were by Caesarean section, a procedure that could result in post-operative complications, and asked whether there were any programmes to educate women about the benefits of natural childbirth.
Она с озабоченностью отмечает, что около 31,7 процента рождений в Греции осуществлялось с помощью кесарева сечения, что может привести к послеоперационным последствиям, и спрашивает, существуют ли какие-либо программы, разъясняющие женщинам положительные аспекты натурального деторождения.
Furthermore, the data from all gynaecological and obstetric centres in Yugoslavia indicate that an ever greater number of pregnant women are threatened by miscarriage, anaemia, premature childbirth (in 1993, the number of prematurely born children increased by 8.45 per cent compared to 7 per cent in the previous period), foetus defects, Caesarian section (in the period before the sanctions, Caesarian section accounted for between 7 per cent and 8.2 per cent of births, while in 1992 that percentage stood at 10.6), etc.
Кроме того, данные всех гинекологических центров в Югославии указывают на то, что еще большему числу беременных женщин угрожают самопроизвольный аборт, малокровие, преждевременные роды (в 1993 году число преждевременных родов возросло до 8,45 процента по сравнению с 7 процентами за предшествующий период), врожденные пороки, кесарево сечение) (в период до введения санкций на кесарево сечение приходилось от 7 до 8,2 процента рождений, тогда как в 1992 году этот показатель составил 10,6 процента) и т.д.
Based on the overall score, the level of development of such a system can be classified into three categories: (a) dysfunctional or weak systems (type I); (b) functional systems with many inadequate aspects (type II); and (c) "satisfactory" systems that register more than 90 per cent of births and deaths but for which further improvement, such as in data quality, is required (type III). Dysfunctional and weak systems require substantial improvement of a large number of aspects; functional but inadequate systems work, but some aspects function poorly; and most aspects of satisfactory systems function well, but the systems require relatively minor improvements.
На основе общего набранного балла уровень развития систем актов регистрации гражданского состояния/статистики естественного движения населения можно разделить на три категории: a) с трудом функционирующие или неразвитые системы (тип I); b) функционирующие системы со многими неадекватными аспектами (тип II); и c) <<удовлетворительные>> системы, которые регистрируют свыше 90 процентов рождений и смертей, однако в отношении которых требуется дальнейшее совершенствование, например в том, что касается качества данных (тип III). С трудом функционирующие и неразвитые системы требуют существенного улучшения по целому ряду аспектов; функционирующие, но неадекватные системы работают, однако некоторые аспекты функционируют плохо; и <<удовлетворительные>> системы функционируют хорошо в большинстве аспектов и требуют сравнительно незначительных улучшений.
– 42 per cent of births are assisted by medical workers;
— 42 процента родов происходит под наблюдением медицинского персонала;
Only 53 per cent of births were assisted by medical personnel.
Лишь 53 процента родов принимаются медицинским персоналом.
Nearly 100 per cent of births were performed by skilled personnel.
Практически 100 процентов родов были приняты квалифицированным персоналом.
However, in rural areas only 18 per cent of births were attended.
Однако в сельских районах врачи принимают лишь 18 процентов родов.
In 2008, 9.79 per cent of births took place under the supervision of such personnel.
В 2008 году 9,79 процента родов проходили под наблюдением такого персонала.
In 2008, 99.9 per cent of births occurred under comprehensive medical supervision.
В 2008 году 99,9 процента родов прошли под всесторонним медицинским наблюдением.
- 96 per cent of births (92 per cent in 1996) were attended by doctors.
* 96 процентов родов были приняты врачами (92 процента в 1996 году).
In addition, I note that in Uruguay 90 per cent of births take place in hospitals.
Кроме того, я хотел бы отметить, что в Уругвае 90 процентов родов происходят в больницах.
Today, 98 per cent of births take place in hospitals with specialized assistance.
В настоящее время 98 процентов родов происходит в больницах, где роженицам оказывается специализированная помощь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test