Translation for "people remain" to russian
Translation examples
Millions of people remain illiterate.
Миллионы людей остаются неграмотными.
The answer lies in the fact that as a group, older people remain invisible in the human rights discourse.
Ответ заключается в том, что как группа пожилые люди остаются без внимания в правозащитной тематике.
Many young people remain unprepared to enter the labour market as competent and qualified workers.
Многие молодые люди остаются неготовыми к вступлению на рынок труда в качестве компетентных и квалифицированных работников.
People remain disempowered when they have no access to the elements that make for a life free from fear and want.
Люди остаются бесправными, если не имеют доступа к основным вещам, которые освобождают жизнь от страха и нужды.
In spite of this activity, many young people remain spectators at a play whose denouement continues to be a mystery.
Несмотря на все эти разворачивающиеся события, многие молодые люди остаются лишь зрителями того спектакля, развязка которого остается тайной.
However, despite the overall decline in poverty at the continental level, large numbers of people remain trapped in poverty in some countries.
Однако, несмотря на общее сокращение масштабов нищеты на уровне всего континента, в некоторых странах большое число людей остается в ловушке бедности.
Further, in some situations, the operation of offices outside Kuwait prevented greater damage being caused to the Government and to the people remaining in Kuwait.
Кроме того, в некоторых случаях размещение правительственных учреждений за пределами Кувейта позволило предотвратить нанесение более серьезного ущерба правительству и людям, оставшимся в Кувейте.
It must redouble its efforts to foster reconciliation and stability in the many strife-torn countries where millions of people remain trapped in poverty and deprivation.
Ей нужно удвоить свои усилия в целях содействия примирению и установления стабильности во многих истерзанных конфликтами странах, где миллионы людей остаются в тисках нищеты и лишений.
A surprising attachment to certain... people remains steadfast.
Удивительная привязанность к определенным... людям остается по-прежнему сильной.
For example, how long do elderly people remain sexually active?
Например, как долго пожилые люди остаются сексуально активными?
And with John Alden lost... probably dead in the woods... the people remain terrified, utterly without confidence in their leadership.
А этот Олден пропал, наверное сдох в лесу, а люди остаются в ужасе совершенно без доверия к власти.
But in this case , if people remain calm, we can evacuate all to a safe location , before the disaster occurs.
Но в этом случае, если люди остаются спокойными, можно эвакуировать всех в безопасное место, прежде, чем произойдёт катастрофа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test