Translation for "people gathering" to russian
People gathering
Translation examples
Survivors recall large crowds of people gathering around the Dutchbat positions, in the main marketplace and around the B Company base.
Оставшиеся в живых вспоминают, что большие толпы людей собирались возле голландских позиций на главной рыночной площади и вокруг расположения роты "B".
In the villages of Mali, for example, many people gather funds to send just one person to Mauritania or to Senegal to catch a boat to Spain.
Например, в деревнях Мали многие люди собирают средства, чтобы отправить хотя бы одного человека в Мавританию или в Сенегал, где бы он смог попасть на судно, идущее в Испанию.
When a crowd of people gathered around him to express its affection and gratitude, President Diouf reserved his first words to courteously, amicably and sincerely express his own gratitude to the leaders, officials and staff of the secretariat of the Summit.
Когда люди собирались вокруг него, чтобы выразить ему признательность и благодарность за проделанную работу, президент Диуф всегда в первую очередь находил слова для того, чтобы вежливо, дружески и искренне выразить свою признательность руководителям, должностным лицам и сотрудникам секретариата саммита.
We are here in the Palais des Nations, the home of the United Nations, which stands for peaceful cooperation between nations, where people gather with the goal of understanding each other's needs and objectives, where the motivation to change things for the better is strengthened and put into practice in daily life.
Мы собрались с вами во Дворце Наций, где располагается одно из отделений Организации Объединенных Наций, выступающей за мирное сотрудничество между народами, и сюда люди собираются для того, чтобы понять нужды и задачи друг друга, здесь получает поддержку стремление изменить мир к лучшему и добиться практического воплощения этих позитивных изменений в повседневной жизни.
Bad people gather in these neighborhoods, as rain water.
Плохие люди собираются вместе, как вода в канализации.
Because the next day, people gather around the water coolers to talk about it, right?
Потому что на следующий день люди собираются вокруг кулеров для воды и обсуждают сериал, так?
When I saw the joy on their faces, people gathered together I was surprised and really ...
Когда я видела радость на их лицах. Люди собирались вместе, создавая что-то действительно прекрасное...
But the Pawnee Videodome is the only place in town where people gather to do something intellectual.
Но "Видеодром Пауни" - единственное место в городе, где люди собираются, чтобы заняться чем-то интеллектуальным.
And every year, crowds of people gather around Seattle to drink beer and watch the flocks take off.
И каждый год толпы людей собираются в Сиэттле выпить пива и посмотреть как стаи птиц улетают.
And the point is also that the Pawnee Videodome is a place with tremendous community value, where people gather to expand their horizons.
И смысл также в том что "Видеодром Пауни" - это место с большой ценностью для общества, где люди собираются чтобы, расширять свои горизонты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test