Translation for "people displaced" to russian
People displaced
Translation examples
люди, перемещенные
45. Although the majority of people displaced during the crisis have returned home, several hundred thousand remain vulnerable.
45. Большинство людей, перемещенных во время кризиса вернулось домой, однако несколько сотен тысяч человек все еще остаются в уязвимом положении.
His country also had the particular challenge of feeding large numbers of people displaced as a result of counter-terrorism measures.
Пакистан также сталкивается с особой проблемой обеспечения продовольствием большого числа людей, перемещенных в результате осуществления мер по борьбе с терроризмом.
In the clusters it co-chairs, UNHCR is responsible for the people displaced by conflict while IOM and IFRC are responsible for those displaced by natural disaster.
В кластерах, по которым Управление совмещает лидерские функции, УВКБ несет ответственность за людей, перемещенных в результате конфликтов, а МОМ и МФОКК отвечают за тех, кто был перемещен в результате стихийных бедствий.
The numbers of people displaced by the recent conflict fluctuated throughout the reporting period.
Количество людей, перемещенных в результате нынешнего конфликта, в отчетный период колебалось.
The estimated number of people displaced by armed conflicts and violence is over 26 million.
По оценкам, число людей, перемещенных в результате вооруженных конфликтов и насилия, превышает 26 миллионов.
UNOPS worked closely with a range of humanitarian players in Haiti to ease the living conditions of people displaced by the 2010 earthquake.
70. ЮНОПС работало в тесном взаимодействии с целым рядом участников гуманитарной деятельности в Гаити в целях улучшения условий жизни людей, перемещенных в результате землетрясения 2010 года.
By the end of 2008, the number of people displaced as a result of conflict had reached a historic high of 42 million.
К концу 2008 года количество людей, перемещенных в результате конфликтов, достигло рекордного за всю историю уровня в 42 миллиона человек.
How would the international community react if, following the end of a conflict, another State refused the return of millions of people displaced in that conflict solely on the basis of their ethnicity or religion?
Как бы реагировало международное сообщество, если после окончания конфликта другое государство отказалось бы вернуть миллионы людей, перемещенных в ходе этого конфликта только на основании их национальности или религии?
This is in addition to the people displaced as a result of the June 1967 war.
Кроме них у нас живут люди, перемещенные в результате войны в июне 1967 года.
Each year the number of people displaced by the floods increased slowly, but eventually overwhelmed local capacities.
Ежегодно число людей, перемещенных внутри страны в результате наводнений, медленно возрастало, однако в конечном счете возможности на местах были исчерпаны.