Similar context phrases
Translation examples
As for pelagic fisheries, it was generally agreed that they were divided in the area into large offshore pelagics with oceanic distribution, large coastal pelagics with a regional distribution and small pelagics.
Что касается пелагических промыслов, то, по общему признанию, они складываются из крупных морских пелагических видов общеокеанического распространения, крупных прибрежных пелагических видов регионального распространения и малых пелагических видов.
It is an active, common, coastal pelagic and semi-oceanic species, caught with pelagic longlines, handlines and bottom and pelagic trawls.
Это активный, часто встречающийся прибрежно-пелагический и полуокеанский вид, добываемый с помощью пелагических ярусов, уд, а также донных и пелагических тралов.
Puffins, pelagic birds that sound like a baby.
- Это такая пелагическая птица. - Они кричат, как младенцы.
adjective
Other pelagic species move through our islands throughout the year.
Другие виды морских животных мигрируют через наши острова в течение всего года.
Ruthie comes from a pelagic planet-- sea ranchers.
Рути родом с морской планеты-- с подводного ранчо.
Now, he's taken his place on his family's pelagic trawler.
Теперь он нашел себе место на семейном морском траулере.
His dad's the big man who made the family fortune with the pelagic trawler.
Его отец - большой человек, который схватил удачу за хвост своим морским траулером.
Using a similar approach, it estimates that 22,500 pelagic birds were lost in its territory.
Используя аналогичный подход, она формулирует оценку, в соответствии с которой на ее территории погибло 22 500 океанических птиц.
20. The understanding of how pelagic biodiversity varies with oceanic, regional and mesoscale oceanographic features is limited.
20. Понимание того, каким образом пелагическое биоразнообразие варьируется в зависимости от океанических, региональных и мезоокеанографических особенностей, ограниченно.
The Ministry of Natural Resources will also engage a consultant to assist in the formulation of a programme for pelagic (ocean) fishing.
Министерство природных ресурсов привлечет также консультанта для оказания содействия в разработке программы пелагического (океанического) лова рыбы.
Deep-sea ecologist with particular expertise in large bottom-dwelling organisms (megafauna) and deep-sea pelagic fauna.
Специалист по батиальной экологии, имеющий конкретный опыт в области крупных обитающих на дне организмов (мегафауна) и океанической фауны.
Species will be considered in relation to their related habitat (for example, pelagic cephalopods in relation to oceanic water-column habitats).
Биологические виды будут рассматриваться в привязке к местообитаниям, к которым они приурочены (например, пелагические головоногие -- в привязке к океаническим местообитаниям в водной толще).
MPAs on the high seas could address deep sea resources and communities, for example on seamounts and oceanic ridges, pelagic resources and communities, or both.
ОРМ в открытом море могут регулировать глубоководные ресурсы и сообщества, например на подводных горах и океанических хребтах, пелагические ресурсы и сообщества, или и то, и другое.
By understanding the relationship between different pelagic resources and surface oceanography, large areas of limited fishing potential could be readily eliminated from the search strategy.
Понимание взаимозависимости между различными океаническими ресурсами и поверхностной океанографией позволит исключить из сферы поиска обширные морские районы с ограниченным рыбным потенциалом.
Those regulations stipulated that only the use of longlines would be authorized for pelagic fishing of the species, and in the case of shark fishing in ocean waters where the use of drift-nets was authorized, specific regulations on size and use zones had been established.
По этим правилам для пелагического промысла названных видов будет разрешено применять только ярусы, а для акульего промысла в океанических акваториях, где разрешается применять дрифтерные сети, введены особые правила, регулирующие размер сетей и зону их применения.
After reviewing the literature cited by Saudi Arabia as well as other publicly available literature relevant to this claim unit, the Panel considers that Saudi Arabia's estimate of 22,500 deaths in its coastal areas is a reasonable approximation of the number of pelagic birds lost.
Проанализировав научную литературу, на которую ссылалась Саудовская Аравия, а также другую общедоступную литературу, которая имеет отношение к этой претензии, Группа считает, что оценка Саудовской Аравии, в соответствии с которой в ее прибрежных районах погибло 22 500 океанических птиц, является разумной приблизительной оценкой.
198. With regard to the pelagic zone, microbial samples were collected as part of the Sorcerer II Global Ocean Sampling expedition, which took place between August 2003 and May 2004, a metagenomic study designed to address questions related to genetic and biochemical microbial diversity in the oceans.
198. Что касается пелагической зоны, то в рамках экспедиции по глобальному океаническому пробоотбору на исследовательском судне <<Сорсерер II>>, которая проходила в августе 2003 года и мае 2004 года, были взяты образцы микроорганизмов и проведено метагеномное исследование, призванное рассмотреть вопросы, касающиеся генетического и биохимического разнообразия микроорганизмов в океанах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test