Translation for "pebble" to russian
Pebble
noun
Pebble
verb
  • мостить булыжником
  • посыпать галькой
Translation examples
(a) Zahrani refinery (about 310 cubic metres of polluted sand and pebbles, debris and equipment), where treatment started in January 2009 with the polluted sand and pebbles;
a) обработка песка и гальки, отходов и оборудования на нефтеперерабатывающем предприятии в Захрани (примерно 310 кубических метров); обработка началась в январе 2009 года с загрязненного песка и гальки;
15. Forcing victims to eat pebbles or chew broken glass.
15. Принуждение жертв к тому, чтобы они глотали гальку или жевали битое стекло.
(a) Zahrani refinery, where about 310m3 of polluted sand and pebbles, debris and equipment were treated;
a) проведена обработка песка и гальки, отходов и оборудования на нефтеперерабатывающем предприятии в Захрани (примерно 310 кубических метров);
(b) Introduction of practices of straw checkerboards and clay/pebble/chemicals mulching for fixing drifting sands should be conducted in the watershed areas of loess and hilly areas for revegetating eroded landscapes where the prevailing wind is frequent, the sand source is rich and soil and water loss is serious;
b) в лёссовых районах водосборных бассейнов и в районах возвышенностей с частыми сильными ветрами, с обширными источниками песка и серьезными потерями почвы и воды следует внедрять практику использования соломенных загорождений и применения глины/гальки/химикатов в качестве мульчирующих средств для стабилизации зыбучих песков в целях озеленения ландшафтов, подвергшихся эрозии;
(b) The introduction of practices of straw checkerboards, clay/pebble/chemicals mulching for fixing drifting sands should be conducted in the watershed areas of loess and in hilly areas for re-planting eroded landscapes where the prevailing wind is frequent, the sand source is rich and soil and water loss is serious;
b) в лёссовых районах водосборных бассейнов и в районах возвышенностей с частыми сильными ветрами, с обширными источниками песка и серьезным объемом потерь почвы и воды следует внедрять практику использования соломенных загорождений и применения глины/гальки/химикатов в качестве мульчирующих средств для стабилизации зыбучих песков в целях восстановления ландшафтов, подвергшихся эрозии;
Key among these include the transfer of techniques for establishing narrow shelterbelts systems, the introduction of practices of straw checkerboards, clay/pebble/chemicals mulching for fixing drifting sands, extension of technologies for establishing bio-farms in steppe or rangeland areas, initiated to preserve overgrazed rangeland in semi-arid and dry sub-humid areas, application of practices for soil conservation, runoff harvest and terrace tillage systems, agroforestry for fertilizing soil and improving farmland.
Основные из них касаются, в частности, передачи методов создания систем узких защитных полос, внедрения практики использования соломенных заграждений, применения глины/гальки/химикатов в качестве мульчирующих средств для стабилизации зыбучих песков, распространения соответствующих технологий для создания биоферм в степных районах или пастбищных угодьях, которые были изначально разработаны для сохранения выбитых пастбищных угодий в полузасушливых и сухих субгумидных районах, применения методов охраны почв, сбора стоков и использования систем террасирования площадей, а также применения методов агролесомелиорации в целях удобрения почв и улучшения качества сельскохозяйственных угодий.
Take this pebble.
¬озьмите эту гальку.
- Pebbles in the gears.
- Галька в передачах.
I found a pebble!
Я нашла гальку.
Stones and pebbles.
(Песня) Камни и галька.
- Pebbles down the abyss. - Oh.
Галька в пропасть.
I've lost my pebble.
Я потеряла свою гальку.
Rock, paper, scissors, pebble!
Камень, ножницы, бумага, галька!
The water strokes the pebbles
Вода падает на гальку
We'll make him the pebble.
Мы заставим его галькой.
Russian mobster named Pebbles.
Российский бандит по имени Галька.
He began climbing up into the rocks, checking the terrain—pebbles and pea sand underfoot, the smell of spice.
Вдруг понадобится отдать приказ, крикнуть… Он начал подниматься на скалы, осматривая местность и примечая все: скатанную ветром гальку, и гравийный песок под ногами, и запах Пряности в воздухе.
The merpeople had grayish skin and long, wild, dark green hair. Their eyes were yellow, as were their broken teeth, and they wore thick ropes of pebbles around their necks.
Серая кожа и длинные-длинные темно-зеленые волосы, желтые глаза, неровные зубы, на шеях — ожерелья из гальки.
They scrambled onto the lifting rock, up a pebble-littered surface through a twisted, wind-carved channel. Breath came dry and gasping in their throats.
Она уже карабкалась по камню, усыпанному щебнем и окатанной песком и ветром мелкой галькой – по изогнутому каналу, прогрызенному ветром – захлебываясь сухим, колючим воздухом.
He yelled and stamped his enormous feet and the centaurs scattered out of the way; pebble-sized droplets of Grawp’s blood showered Harry as he pulled Hermione to her feet and the pair of them ran as fast as they could for the shelter of the trees.
Он ревел и топал ножищами, кентавры бросились от него врассыпную, и Гарри, на которого дождем посыпались крупные, размером с гальку, капли великаньей крови, рывком поставил Гермиону на ноги и ринулся с ней под деревья, сулившие укрытие.
Every morning they made sure that they had removed all clues to their presence, then set off to find another lonely and secluded spot, traveling by Apparition to more woods, to the shadowy crevices of cliffs, to purple moors, gorse-covered mountainsides, and once a sheltered and pebbly cove.
А каждое утро уничтожали все следы своей стоянки и отправлялись на поиски нового уединенного, безлюдного уголка, трансгрессируя в новые леса, в темные расщелины скал, на болота, поросшие можжевельником горные склоны, в укрытые от глаз пещеры с усеянными галькой полами.
At a demonstration, the police reportedly used rocks, pebbles, electric batons and tear gas against students protesting against a decision by their dean to refuse to establish a student union.
На одной из демонстраций полиция, как сообщается, использовала камни, булыжники, электрошокеры и слезоточивый газ для разгона студентов, протестовавших против решения их декана отказать в создании студенческого профсоюза.
You think that's funny, Pebbles?
Думаешь, это смешно, булыжник?
It couldn't have been more than a pebble.
Не больше булыжника.
Compared to normal stars, neutron stars are cosmic pebbles.
По сравнению с обычными звездами. нейронные звезды - космические булыжники.
Oh, man! He's never gonna make it over that pebble!
Нет, не собирается же она перероползти через тот булыжник!
Even a young pebble could see your race is divided based on the configuration of your 23rd chromosome.
Даже мелкие булыжники знают, что ваши различия определяются двадцать третьей хромосомой.
You should just shout, throw stones, pebbles, whatever, and then back slowly away and you'll be fine.
Нужно просто кричать, бросать камни, булыжники, что угодно, и понемногу отступать, и всё с вами будет в порядке.
To being a planet over here, To be not a planet over here. Just like there's No dividing line Between a stone and a pebble.
это - планета, а это - нет, так же, как нельзя провести четкой границы между камнем и булыжником.
Yes, Lydia, you are in a bubble, but once the pebble collector dumps you like they all do, you'll go right back to being the ice cream-binging, wine-swilling, neurotic mess you really are.
Да, Лидия, ты окружена пузырями, но когда коллекционер булыжников бросит тебя, как и все остальные, ты опять станешь помешанной на мороженном, лакающей вино, ненормальной невротичкой, кем всегда и являлась.
голыш
noun
There was a little cave (a wholesome one with a pebbly floor) at the foot of the steps and near the end of the stony ford.
Вершина скалы, с которой к мелкому броду вели ступеньки, была плоской, а в ее подножии была пещерка, где пол был покрыт голышами.
In some parts of Scotland a few poor people make a trade of gathering, along the sea-shore, those little variegated stones commonly known by the name of Scotch Pebbles.
В некоторых местах Шотландии бедняки промышляют собиранием вдоль морского берега различных камешков с крапинками, известных под названием шотландских голышей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test