Translation examples
At the same time, we are running a programme to assist Hong Kong-owned factories in the Pearl River Delta Region to adopt cleaner production technologies and processes; and
В то же время мы осуществляем программу, направленную на оказание помощи гонконгским компаниям в дельте Жемчужной реки по внедрению экологически более чистых производственных технологий и процессов; и
We are also discussing with the Guangdong Provincial Government to draw up a strategy to transform the Greater Pearl River Delta Region into a green and quality living area.
Мы также обсуждаем с правительством провинции Гуандун вопрос о разработке стратегии по превращению Большого района дельты Жемчужной реки в экологическую зону с высоким качеством жизни.
12.175 At the same time, we are working hand in hand with Guangdong, our neighbouring province, to improve the air quality of the Pearl River Delta Region and relieve the regional smog problem.
12.175 В то же время мы тесно сотрудничаем с нашей соседней провинцией Гуандун в деле улучшения качества воздуха в районе дельты Жемчужной реки и решения региональной проблемы смога.
12.177 With the joint efforts with Guangdong, we are confident that the air quality in Hong Kong and the Pearl River Delta Region will gradually improve in the next few years upon the implementation of the measures.
12.177 Мы уверены, что благодаря совместным усилиям с властями провинции Гуандун и принятым мерам в ближайшие несколько лет качество воздуха в Гонконге и районе дельты Жемчужной реки будет постепенно улучшаться.
Population distribution is uneven, tending to be concentrated in the east along the middle and lower reaches of the Yangtze River, the Pearl River delta, the middle and lower reaches of the Yellow River and the Sichuan (Szechuan) basin.
Население распределено по территории неравномерно и, как правило, сосредоточено на востоке в средней нижней части реки Янцзы, в дельте Жемчужной реки, средней и нижней части реки Хуанхэ и в Сычуаньском бассейне.
(b) As mentioned in paragraph 12.76 of the previous report, to improve the air quality of the entire Pearl River Delta Region, we reached a consensus with the Guangdong Provincial Government in April 2002 to reduce the emissions of four major air pollutants in the region by 20% to 55% by 2010, using 1997 as the base year.
b) как уже упоминалось в пункте 12.76 предыдущего доклада, чтобы улучшить качество воздуха в районе дельты Жемчужной реки, в апреле 2002 года мы достигли консенсуса с правительством провинции Гуандун о сокращении к 2010 году выбросов четырех основных загрязнителей воздуха в регионе на 20−55%, взяв за базисный год 1997 год.
A microchip factory in the Pearl River Delta.
За фабрикой микросхем в дельте Жемчужной реки.
2. The MSAR, part of the territory of China, lies on the south-eastern coast of China, in the Pearl River Delta.
2. ОАМР − часть территории Китая − находится на юго-восточном побережье Китая в дельте реки Чжуцзян и включает в себя полуостров Макао и острова Тайпа и Колоан.
The target is to reduce them by 2010 to levels that will enable Hong Kong and cities in the Pearl River Delta Region largely to meet their respective air quality objectives.
Целевое задание заключается в их сокращении к 2010 году до уровней, которые позволят Гонконгу и городам, расположенным в районе дельты реки Чжуцзян, в основном добиться соблюдения нормативов качества воздуха.
We and Guangdong are also studying the feasibility of a pilot scheme for emissions trading between selected power stations in Hong Kong and in the Pearl River Delta Region.
Совместно с правительством провинции Гуандун также проводится технико-экономическое обоснование пилотного проекта по торговле квотами на выбросы между отдельными электростанциями, расположенными в Гонконге и в районе дельты реки Чжуцзян.
Issued in September 2012 and recently approved by the State Council for implementation, the scope of the regional plan encompasses 13 key areas including the Beijing-Tianjin-Hebei region, the Yangtze River Delta and the Pearl River Delta, involving 19 provinces and 117 municipalities at the province level and above.
Программа, опубликованная в сентябре 2012 года, охватывает Пекин, Тяньзинь и провинцию Хэбэй, дельту реки Янцзы, дельту реки Чжуцзян − всего 13 районов повышенного загрязнения, включая 19 провинций и 117 округов и городов.
By the end of 2012, implementation of the new standards was beginning in the Beijing-Tianjin-Hebei region, the Yangtze River Delta and the Pearl River Delta as well as in provincial capitals (including those directly administered by the central Government), and PM2.5 monitoring information was being released in real time.
К концу 2012 года переход на новые стандарты был завершен в дельте реки Янцзы, в дельте реки Чжуцзян и в Пекине, Тяньзине и провинции Хэбэй, а также в главных городах провинций (включая города центрального подчинения); введен мониторинг PM2,5 в реальном времени.
The Ministry of Environmental Protection has begun monitoring levels of pollutants closely related to human health, such as PM2.5 fine particulates, in such key areas as the Beijing-Tianjin-Hebei region, the Yangtze River Delta and the Pearl River Delta, as well as in municipalities directly under the Central Government and provincial capitals, and making public the information obtained.
В Пекине в провинциях Тяньцзинь и Хэбэй, в дельте реки Янцзы и в дельте реки Чжуцзян и в других основных регионах, городах центрального подчинения и главных городах провинций Министерство охраны окружающей среды наладило мониторинг выбросов, существенным образом влияющих на здоровье человека, таких как РМ2,5, и их публикацию.
158. Progress was achieved at many levels, for instance (a) the implementation of harm reduction programmes; (b) the conduction of more than 20 training courses for over 1,000 doctors, social workers, teachers and NGO staff; (c) the setting up of a monitoring and exchange information platform (the "Pearl River Delta Region HIV Electronic Platform") with the neighbouring regions; (d) the setting up of a 24-hour hotline service; and (e) cooperation with NGOs, schools and universities.
158. Достигнут прогресс во многих отношениях, включая: a) выполнение программ смягчения вредных последствий; b) проведение более 20 учебных курсов для более чем 1 000 врачей, социальных работников, преподавателей и сотрудников НПО; c) создание платформы для мониторинга и обмена информацией ("Электронная платформа по тематике ВИЧ для жителей дельты реки Чжуцзян") с прилегающими регионами; d) организацию круглосуточной "горячей линии"; e) сотрудничество с НПО, школами и высшими учебными заведениями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test