Translation for "peace and unity" to russian
Translation examples
Operation Peace Through Unity
Операция "Мир через единство"
Today, we celebrate that date as Europe Day, a day of peace and unity.
Сегодня мы отмечаем эту дату как День Европы, день мира и единства.
Legal and Human Rights (Violence, Poverty, Peace, National Unity)
юридические права и права человека (насилие, нищета, мир, национальное единство)
Our great country is indeed marching forward in peace and unity.
Наша великая страна действительно идет вперед по пути мира и единства.
It was in the national interest of the Government to seize the opportunity to achieve durable peace and unity.
В национальных интересах правительства воспользоваться этой возможностью для достижения прочного мира и единства.
The late Presidents paid the ultimate price for the peace and unity of their peoples and countries.
Погибшие президенты дорогой ценой заплатили за мир и единство своих народов и стран.
The Government has also undertaken measures to build a culture of peace and unity.
Наше правительство также прилагает усилия для создания и поощрения культуры мира и единства.
Thus, we urge them to set aside their differences and to opt for peace and unity.
Поэтому мы настоятельно призываем их забыть о своих разногласиях и сделать выбор в пользу мира и единства.
Myanmar cannot afford for there to be impediments to the peace and unity that are needed for its stability and development.
Мьянма не может мириться с препятствиями на пути к миру и единству, которые столь необходимы для ее стабильности и развития.
The wreckers of peace and unity.
Строители Германии? Разрушители мира и единства!
We need your National Socialist message of peace and unity learned.
Мы научили тебя принципам национал-социалистов о мире и единстве.
We want to return to earth with our message of peace and unity ... love through good deeds.
Мы хотим вернуться на Землю с посланием мира и единства с помощью любви и добродетели.
There is simply no faith that can match our ... for peace and unity is the gift that we bring all mankind.
Нет такой веры, которая сравнится с нашей... Потому что мир и единство - это наш дар человечеству.
And now, look not on our sins, but on the faith of your church and grant us the peace and unity of your kingdom where you live forever and ever.
Узри не грехи наши, а веру в церковь твою, и подари нам мир и единство царствия своего, в коем пребываешь ты вовеки веков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test