Translation for "pdk" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Democratic Party of Kosovo (PDK)
Демократическая партия Косово (ДПК)
The leader of PDK later publicly disavowed the Minister's comments.
Лидер ДПК позднее публично отмежевался от высказываний министра.
On the same day, the Assembly voted into office a new coalition government formed by the Democratic Party of Kosovo (PDK) and the Democratic League of Kosovo, led by Prime Minister Hashim Thaçi (PDK).
В тот же день Скупщина избрала голосованием новое коалиционное правительство, сформированное Демократической партией Косово (ДПК) и Демократической лигой Косово, во главе с премьер-министром Хашимом Тачи (ДПК).
Subsequently, PDK and LDK renewed their commitment to continuing the current government coalition.
Позднее ДПК и ДЛК возобновили свой курс на сохранение нынешней правительственной коалиции.
In April, a PDK minister was appointed to the newly created Kosovo Ministry of European Integration.
В апреле во вновь образованное министерство европейской интеграции Косово был назначен министр от ДПК.
Representatives of most political entities have participated, including LDK, PDK, AAK and KP.
В этом обмене участвовали представители большинства политических организаций, включая ДСК, ДПК, АБК и Коалицию <<За возвращение>>.
Many members of LDK and PDK who had earlier refused to take the oath in this municipality have now applied for positions in the local administration.
Многие члены ДПК и ДЛК, которые ранее отказывались принести присягу в этом муниципалитете, теперь изъявили желание занять должности в местной администрации.
The Democratic Party of Kosovo (PDK) presented UNMIK with a document alleging criminality by members of the Government, which is being investigated by UNMIK police.
Демократическая партия Косово (ДПК) представила МООНК документ, в котором заявляется о преступной деятельности членов правительства, и эта информация расследуется полицией МООНК.
Under the agreement, the format of the ruling coalition remains unchanged, comprising PDK and AKR, with the AKR role increased through two additional ministerial posts.
Согласно договоренности формат правящей коалиции остается без изменения -- ДПК и НКА при более значимой роли НКА за счет двух дополнительных министерских постов.
Kosovo Serbs played a constructive role in creating a positive environment for both PDK and the Democratic League of Kosovo (LDK) to join the Municipal Assembly.
Косовские сербы сыграли конструктивную роль в создании благоприятных условий, позволивших представителям ДПК и Демократического лиги Косово (ДЛК) присоединиться к работе муниципальной скупщины.
PDK Party of Democratic Kampuchea
ПДК Партия Демократической Кампучии
The one main exception was PDK, which called for a majority system.
Единственным крупным исключением была ПДК, которая настаивала на мажоритарской системе.
Local co-heads of administrative departments nominated by PDK also suspended their work.
Местные соруководители административных департаментов, назначенные ПДК, также приостановили свою деятельность.
Previous attempts of the Special Representative to make contact with the representatives of PDK in Phnom Penh were rebuffed.
Все предшествующие попытки Специального представителя установить контакт с представителями ПДК в Пномпене натолкнулись на отказ.
The failure of the peace initiative between the Government and PDK culminated in the passage by the National Assembly of the law outlawing the "Democratic Kampuchea" group.
Провал инициативы по установлению мира между правительством и ПДК привел к принятию Национальным собранием закона о запрещении группы "Демократическая Кампучия".
50. In the light of the repeatedly expressed intention of PDK to oppose the election, including by violent means, and in response to the continuing acts of violence by various elements, it was decided that no polling would be conducted in the areas controlled by PDK, and some remote areas in which the National Army of Democratic Kampuchea (NADK) had been operating.
50. Учитывая, что ПДК неоднократно заявляла о своем намерении препятствовать проведению выборов, в том числе насильственными методами, и в ответ на продолжающиеся акты насилия, совершаемые различными элементами, было принято решение о непроведении голосования в зонах, контролируемых ПДК, и в некоторых отдаленных районах, где действовала Национальная армия Демократической Кампучии (НАДК).
Trauma relief: compensation to two widows whose husbands were killed as a result of a PDK attack CHARTO
Меры по смягчению последствий психических травм: выплата компенсации двум вдовам, чьи мужья были убиты в результате нападения со стороны группы членов ПДК
45. The foregoing human rights abuses and reported acts of brutality and lawlessness will cause no surprise to those familiar with the record of NADK and PDK.
45. Все вышеизложенные случаи нарушений прав человека и актов жестокости и беззакония едва ли удивят того, кто знаком с деятельностью НАДК и ПДК.
Following intensive efforts by UNMIK, the draft regulation was subsequently endorsed by IAC on 11 July, and PDK resumed its participation in both IAC and KTC shortly thereafter.
После интенсивных усилий МООНК проект распоряжения был впоследствии, 11 июля, одобрен ВАС, и вскоре после этого ПДК возобновила свое участие в ВАС и ПСК.
This concern over potential divisions of the province culminated in the walk-out of Hashim Thaci and his Party for Democratic Progress of Kosovo (PDK) from IAC and KTC.
Эта обеспокоенность по поводу потенциального раздробления края привела к тому, что Хашим Тачи и его Партия за демократический прогресс Косово (ПДК) вышли из ВАС и ПСК.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test