Translation for "pbuh" to russian
Translation examples
We invite all OIC Member States to organize programs such as announcing a year/month/week for commemoration of the prophet Mohammad (PBUH).
государства - члены ОИК проводить соответствующие мероприятия, в частности объявлять годы/месячники/недели, посвященные памяти пророка Мухаммеда (мир ему).
We invite all OIC Member States to organize programmes such as announcing a year/month/week for commemoration of the prophet Mohammad (PBUH).
Мы призываем все государства -- члены ОИК проводить соответствующие мероприятия, в частности объявлять годы/месячники/недели, посвященные памяти пророка Мухаммеда (мир ему).
The participants also applauded the sincere efforts exerted by the Muslim World League and its affiliate organizations in introducing and defending Islam and its messenger Muhammad (pbuh).
Участники также высоко оценили искренние усилия, предпринятые Всемирной мусульманской лигой и ее организациями-членами в распространении и защите ислама и его посланника Мухаммада (Мир ему).
H.E. President Rafsanjani said the significance of the conference was increased by the fact that it is being held only meters from the Safa Mountain from which the Holy Prophet (pbuh) declared his call.
Его Превосходительство президент Рафсанджани отметил, что Конференция имеет повышенное значение благодаря тому, что она проводится всего лишь в нескольких метрах от горы Сафа, с которой Святой пророк (мир ему) обратился со своей проповедью.
Fifth - Foster cooperation with governments of Muslim states and the leadership of Islamic organizations to request the United Nations and other international entities to condemn and repudiate insults to Islam, to the Prophet Muhammad (pbuh), to the Holy Quran, and to all the prophets and their messages.
Пятое -- укреплять сотрудничество с правительствами мусульманских государств и руководством исламских организаций и просить Организацию Объединенных Наций и другие международные учреждения осудить и отвергнуть нападки на ислам, пророка Мухаммада (мир ему), священный Коран и всех пророков и их откровения.
I write to you with utmost grief to express my shock and dismay over the egregious act of an American pastor, who burned copies of the Holy Quran and a depiction of the Prophet Mohammad (PBUH) in Gainesville, Florida, United States of America, on 29 April 2012.
Пишу вам с чувством глубочайшей горечи, для того чтобы выразить то потрясение и тревогу, которые я испытал в связи с вопиющим деянием, совершенным американским пастором, который сжег экземпляры Священного Корана и изображение Пророка Мухаммеда (мир ему) в Гейнсвилле, штат Флорида, Соединенные Штаты Америки, 29 апреля 2012 года.
12. The law giving rise to the sentence, the Pakistan Penal Code, section 295C, the pertinent text of which was reproduced by the source, reads as follows: "Whoever by words, either spoken or written, or by visible representation, or by any imputation, innuendo, or insinuation, directly or indirectly defiles the sacred name of the Holy Prophet (PBUH) ... shall be punished with death, or imprisonment for life, and shall be also liable to fine."
12. Источник цитирует соответствующее место раздела 295С Уголовного кодекса Пакистана, на основании чего был вынесен приговор: "Любое лицо, которое словами, устно или письменно, или в видимом выражении или любой хулой, намеком или инсинуацией, прямо или косвенно оскверняет священное имя Святого Пророка - Пусть пребывает он в мире (ППОМ)... - наказывается смертной казнью или пожизненным заключением, а также штрафом".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test