Translation for "pays little attention" to russian
Translation examples
Rural populations pay little attention to sanitation.
380. Сельские жители уделяют мало внимания вопросам санитарии.
Judges are said to pay little attention to their legal arguments, even in routine cases.
Говорят, что судьи уделяют мало внимания их юридическим доводам, даже по обычным делам.
Idealism that pays little attention to reality cannot advance disarmament, but neither can realism which is not grounded in ideals.
Идеалисты, которые уделяют мало внимания реальности, не могут обеспечить прогресс в области разоружения, но не в состоянии сделать это и реалисты, лишенные идеалов.
International efforts to combat hunger - including poverty reduction strategies - still pay little attention to the problems of land degradation and desertification.
В международных усилиях по борьбе с голодом - включая стратегии по сокращению масштабов нищеты - все еще уделяется мало внимания проблемам деградации земель и опустынивания.
26. The results of that survey were particularly striking when it was considered that, in some parts of the world, the media continued to pay little attention to global and humanitarian issues.
26. Результаты этого опроса тем более удивительны, если учесть, что в некоторых частях земного шара средства массовой информации попрежнему уделяют мало внимания проблемам глобального и гуманитарного характера.
Most fishery administrations pay little attention to the size or composition of fleets and few actively monitor fishing equivalencies between different fishing vessels or gears.
Большинство рыбохозяйственных администраций уделяет мало внимания размеру или составу флотов, и немногие из них активно следят за соответствием с рыболовной точки зрения различных видов промысловых судов или снастей.
26. The Special Rapporteur also notes that the international norms and instruments listed earlier pay little attention to the particular situation of the educational rights of migrants, refugees and asylum-seekers.
26. Специальный докладчик также отмечает, что упомянутые ранее международные нормы и документы уделяют мало внимания конкретному положению с правами на образование беженцев, мигрантов и соискателей убежища.
Judges, prosecutors, and investigators, to whom law enforcement bodies bring detainees, pay little attention to formal complaints by the detainees about the use of torture against them, let alone take initiative to clarify the circumstances.
Судьи, прокуроры и следователи, которым работники правоохранительных органов доставляют находящихся под стражей лиц, уделяют мало внимания официальным жалобам задержанных на применение к ним пыток, не говоря уже о том, чтобы инициировать выяснение обстоятельств.
“Idealism that pays little attention to reality cannot advance disarmament, but neither can realism which is not grounded in ideals.” [See Official Records of the General Assembly, Fifty-second Session, First Committee, 4th meeting]
"Идеалисты, которые уделяют мало внимания реальности, не могут обеспечить прогресс в области разоружения, но не в состоянии сделать это и реалисты, лишенные идеалов". [Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят вторая сессия, Первый комитет, 4-е заседание]
44. Ms. Tan, noting that the Department of Gender Equality appeared to pay little attention to the issue of prostitution, said that she was particularly alarmed at the existence of a circular providing for disabled people to obtain State help with arrangements for using prostitutes.
44. Г-жа Тан, отмечая, что Департамент по вопросам гендерного равенства, по-видимому, уделяет мало внимания вопросу проституции, говорит, что она особенно встревожена наличием циркуляра, предусматривающего получение инвалидами государственной помощи на посещение проституток.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test