Translation for "payments to government" to russian
Translation examples
As a general principle, all payments to Governments are made at Headquarters.
По общему правилу, все платежи правительствам производятся в Центральных учреждениях.
Countries are free to join the EITI or not, but if they do then extractive companies are required to issue public reports of their payments to Governments.
Страны свободны присоединяться к ИОТДП или нет, но если они к ней присоединяются, то тогда добывающие компании должны представлять публичные отчеты о своих платежах правительствам.
However, in order to promote stability and regularity of payments, the Government of Quebec intends to table a bill on a universal automatic support payment collection system in 1995.
1164. Однако с целью содействия стабильности и регулярности платежей правительство Квебека намерено внести в 1995 году законопроект о всеобщей системе автоматического взимания алиментов.
The Panel has considered the ratio of total liquidations (that is, totals not limited to the liquidation period) to total borrowings, after excluding the amount of payments the Government made in respect of the military operations of the Allied Coalition Forces (“Operation Desert Storm”) from the Amounts Liquidated.
458. Группа рассмотрела соотношение общего объема ликвидаций (т.е. всех сумм, не ограничивающихся ликвидационным периодом) и займов, исключив из ликвидационных сумм платежи правительства в связи с военными действиями вооруженных сил коалиции союзников (операция "Буря в пустыне").
The Division is also responsible for monitoring the cash-flow status of the individual special accounts for peacekeeping operations, authorizing payments to Governments for the settlement of certified contingent-owned equipment claims, determining average monthly troop strengths to establish amounts reimbursable and initiating subsequent payments for troop and formed police unit cost reimbursement to Governments.
Управление также отвечает за состояние денежной наличности на специальных счетах по каждой операции по поддержанию мира, утверждение платежей правительствам в целях урегулирования их подтвержденных требований в отношении принадлежащего контингентам имущества, определение средней ежемесячной численности военнослужащих для установления подлежащих возмещению сумм и произведение последующих выплат по линии возмещения правительствам расходов на войска и сформированные полицейские подразделения.
The Division will also continue to monitor the cash-flow status of the individual special accounts for peacekeeping operations, authorize payments to Governments for settlement of certified contingent-owned equipment claims, determine average monthly troop strength to establish amounts reimbursable and initiate subsequent payments for troop and formed police unit cost reimbursement to Governments.
Отдел будет продолжать также следить за состоянием и движением денежной наличности на индивидуальных специальных счетах миротворческих операций, утверждать платежи правительствам в оплату их удостоверенных требований о возмещении расходов на принадлежащее контингентам имущество, определять среднемесячную численность военнослужащих для установления подлежащих возмещению сумм и производить выплаты в порядке возмещения правительствам расходов на воинские контингенты и сформированные полицейские подразделения.
Both their annuity and trading stocks had, by this time, been reduced more than two millions each by several different payments from government;
Как ссудный, так и торговый капитал компании был к этому времени уменьшен больше чем на 2 млн. каждый последовательными платежами правительства;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test