Translation for "patrolmen" to russian
Translation examples
The patrolmen shouted and brandished weapons at the workmen and a picture of Mr. Hassan Nasrallah.
Патрульные выкрикивали оскорбления в адрес рабочих и в адрес портрета Хасана Насруллы и бряцали оружием.
The Police Force consisted of approximately 15 per cent officers, 60 per cent non-commissioned officers and 25 per cent patrolmen, as opposed to the projected 10 per cent of officers, 20 per cent of non-commissioned officers and 70 per cent of patrolmen.
Полицейские силы включали приблизительно 15 процентов офицеров, 60 процентов сержантов и 25 процентов патрульных, тогда как предполагалось, что их состав будет следующим: офицеры - 10 процентов, сержанты - 20 процентов и патрульные - 70 процентов.
It is expected that 8,000 non-commissioned officers and 12,000 patrolmen will have been trained in the centres by the end of June.
Ожидается, что в этих центрах к концу июня пройдут подготовку 8000 человек сержантского состава и 12 000 патрульных.
The number of patrolmen serving in the Afghan National Police has not been adequately confirmed by the Ministry of the Interior or the international community.
Министерство внутренних дел и международное сообщество не подтвердили надлежащим образом численность патрульных, находящихся на службе в Афганской национальной полиции.
A group of approximately 1,000 former patrolmen and members of the civil defence forces blockaded the Pan-American Highway for a full day.
Был, например, случай, когда около тысячи бывших членов патрульных подразделений и подразделений гражданской обороны заблокировали в течение целого дня панамериканское шоссе.
The actual monthly payments to each member of the Force averaged $180 (officers - $210, non-commissioned officers - $170 and patrolmen - $135).
Фактические ежемесячные выплаты каждому сотруднику полиции составили в среднем 180 долл. США (офицеры - 210 долл. США, сержантский состав - 170 долл. США и патрульные - 135 долл. США).
The national police continues to focus its efforts on recruiting direct entry non-commissioned officers and training and promoting patrolmen in order to increase its non-commissioned officer ranks.
Национальная полиция продолжает набор непосредственно сержантов, а также обучение новых патрульных полицейских, чтобы расширить свой сержантский состав.
The largest Afghan Local Police programme in Afghanistan, Marjah District in Helmand Province, now has more than 400 patrolmen in this traditional insurgent safe haven.
В округе Марджа провинции Гильменд, территория которого является традиционным местом, где укрываются мятежники и в котором проводится самая крупная программа по созданию Афганской местной полиции, ее подразделения насчитывают свыше 400 патрульных.
Alleged Sendero Luminoso terrorist criminals attacked a group of patrolmen from Pichiqui, Chchireni sector (left bank of the Ene river) as they were collecting seed. Patrolman Pedro Humpiri Chemate (age 22), who was shot twice with a .16 calibre shotgun in the head and shoulder, subsequently died.
Предполагаемые преступники-террористы из СЛ обстреляли группу патрульных из Пичикуи, сектор Чичирени (левый берег реки Эне), когда те собирали семена; в результате этого погиб патрульный Педро Умпири Чемате (22 года), который получил два пулевых ранения из ружья калибра 16 мм в голову и плечо.
That's what patrolmen do.
Так патрульные и делают.
Have a good day, Patrolmen.
Хорошего дня, патрульные.
All patrolmen must proceed with caution.
Всем патрульным соблюдать осторожность...
Just small-minded patrolmen.
Нет неважных заданий, Бёрджесс. Есть неважные патрульные.
Your younger patrolmen are the best candidates.
Лучшие кандидаты - ваши молодые патрульные.
Our two finest patrolmen are on it.
Двое наших лучших патрульных займутся этим.
We got two patrolmen sitting on the room.
2 патрульных следили за палатой.
One of our patrolmen stumbled over this.
Один из наших патрульных на неё наткнулся.
Sullivan's got patrolmen searching the city over.
Салливан уже послал патрульных искать его в городе.
However, a forthcoming audit is expected to reveal that there are far fewer operational police officers and patrolmen in post than currently on the books.
Однако предстоящая аудиторская проверка должна подтвердить, что численность рядового и офицерского состава полицейских служащих, занятых на оперативной работе, намного меньше их нынешней штатной численности.
19. After temporarily halting recruitment of new patrolmen in order to train and promote new non-commissioned officers, the Afghan National Police will likely achieve its target of 157,000 personnel by February 2013.
19. В связи с тем, что для обучения и присвоения званий новым сержантам был временно приостановлен набор новых кандидатов, Афганская национальная полиция достигнет запланированной численности в 157 000 полицейских к февралю 2013 года.
Ensuring the maximum safety of highway maintenance workers and persons attending road-related incidents (police officers, patrolmen, firemen and breakdown mechanics) is of vital importance because they are directly exposed to traffic dangers in the course of their work.
Первостепенной задачей является обеспечение максимальной безопасности дорожных рабочих, а также лиц, осуществляющих неотложные мероприятия на дороге (полицейские, патрули на автомагистралях, пожарные, ремонтники), поскольку в связи с выполнением своих функций они непосредственно подвергаются опасности, обусловленной дорожным движением.
Two patrolmen flagged him down and as he didn't react they pursued him.
Двое полицейских преследовали его, так как он проигнорировал требование остановиться.