Translation for "patriarchate" to russian
Patriarchate
noun
Translation examples
They also recommended that a permanent joint secretariat for the Muslim-Christian dialogue, comprising the Kingdom of Bahrain and the Ecumenical Patriarchate, should be created.
Они также рекомендовали создать постоянный совместный секретариат для мусульманско-христианского диалога, в состав которого входили бы Королевство Бахрейн и Вселенское патриаршество.
32. In pursuit of their ultimate goals, the Armenians persuaded the Russian authorities to abolish the Albanian Christian patriarchate, which had been in operation in Azerbaijan, and to transfer its property to the Armenian Church.
32. Преследуя свои далекоидущие цели, армяне добились ликвидации российскими властями в 1836 г. албанского христианского патриаршества, действовавшего в Азербайджане, и передачи его имущества армянской церкви.
The Serbian Orthodox Church has established a study, research and documentation centre in the Peć Patriarchate, which has held several inter-faith academic and educational events, to which the Mayor of Pejë/Peć offered support in order to promote peace and reconciliation among local communities.
Сербская православная церковь открыла в Печском патриаршестве Центр по научным исследованиям и документации, который провел несколько межконфессиональных научно-учебных мероприятий, поддержанных мэром Пейе/Печа в интересах поощрения мира и примирения между местными общинами.
They expressed their gratitude to His Excellency Sheikh Abdullah Bin Khaled Al-Khalifah, Minister of Justice and Islamic Affairs of the Kingdom of Bahrain, who attended the conference on behalf of His Majesty Sheikh Hamad Bin Issa Al-Khalifah, King of Bahrain, His Grace Bishop Emmanuel of Reghion, Director of the Office of Interreligious and Intercultural Relations of the Ecumenical Patriarchate, and all the Muslim and Christian scholars and intellectuals for their contribution to the conference, as well as the chairpersons and members of the committees which were responsible for the preparations for the conference.
Участники и организаторы выразили также свою признательность Его Превосходительству шейху Абдулле бен Халеду Аль Халифе, министру юстиции и по делам ислама Королевства Бахрейн, который участвовал в Конференции, представляя Его Величество шейха Хамада бен Иса Аль Халифу, короля Королевства Бахрейн, Его Светлости епископу Эммануэлю Регинскому, директору управления по межрелигиозным и межкультурным связям Вселенского патриаршества, всем мусульманским и христианским богословам и интеллектуалам за их документы, комментарии и выступления в ходе Конференции и всем председателям и членам комитетов, занимавшихся подготовкой Конференции.
We share the same patriarch.
У нас -- один патриарх.
The Latin Patriarch, the Greek Orthodox Patriarch and the Armenian Patriarch all believe that the opening of the new gate would harm the current status quo in the church.
Патриарх римско-католической церкви, патриарх греческой православной церкви и патриарх армянской церкви считают, что открытие нового входа нарушит нынешний статус-кво в церкви.
(e) Election of the Patriarch
е) Избрание Патриарха
Patriarch Theophilos III, Greek Orthodox Patriarchate
Патриарх Феофил III, Греко-православный патриархат
5. Visits to the Tomb of the Patriarchs
5. Посещение Гробницы патриархов
Patriarch of the Serbian Orthodox Church
патриарх Сербской Православной церкви
Statement of Patriarchs and Bishops of Iraq
Заявление патриархов и епископов Ирака
Should we have patriarchs?
Следует ли нам иметь патриархов?
Patriarch Norhan Manougian, Armenian Apostolic Orthodox Patriarchate
Патриарх Нуран Манукян, Патриархат Армянской апостольской православной церкви
Quite right, Patriarch.
Все верно, Патриарх.
Patriarch of the Vacarro consortium.
Патриарха консорциума Вакарро.
- l'm servant to the patriarch.
- Я слуга патриарха.
- Jesus, you're a patriarch.
- Господи, да ты - патриарх.
The patriarch, the provider, the boss.
Патриарх, добытчик, босс.
-The patriarch of our organisation.
Это патриарх нашей организации.
Noah, patriarch, awaits them there.
Ной, патриарх, ожидает там их.
I spoke with the patriarch Epifaniy.
я говорила с патриархом Епифанием.
The great... patriarch and leader of men!
Великий патриарх... и лидер мужчин!
резиденция патриарха
noun
It also reported that an investigation was being organized into the bomb attack on the Patriarchate.
Относительно взрыва бомбы в резиденции патриарха также было указано, что следствие ведется оперативными темпами.
The two remaining sites to be handed over to the Kosovo Police are the Dečani Monastery and the Peć Patriarchate.
На сегодняшний день Косовской полиции остается передать еще два объекта: Дечанский монастырь и резиденцию патриарха в Пече.
The last KFOR contingent left the site in May, leaving the Visoki Dečani Monastery and the Peć Patriarchate as the two Serbian Orthodox Church sites still under full KFOR protection.
Последний контингент СДК в мае покинул этот район, где под полной защитой СДК остаются два сербских православных храма -- монастырь в Високи Дечани и резиденция патриарха в Пече.
100. Religious dignitaries and sites (places of worship, cemeteries) of the Christian communities, and particularly the Greek Catholic Church, are reportedly the target of acts of violence, including bomb attacks (particularly against the Patriarchate); it is also said that a priest was murdered.
100. Согласно сообщению, против религиозных деятелей и собственности (мест отправления культа, кладбищ) христианских общин, особенно греко-католической, были совершены акты насилия, в том числе с применением взрывчатки (в частности, против резиденции патриарха), а один из священников был убит.
33. Despite persisting problems, interactions between the local institutions and the Serbian Orthodox Church appeared to have improved in some municipalities, such as Pejë/Peć and Deçan/Dečani, where municipal officials assisted the clergy of the Dečani Monastery and the Peć Patriarchate in facilitating greater access to municipal services.
33. Несмотря на сохраняющиеся проблемы, взаимоотношения между местными органами власти и сербской православной церковью, как представляется, улучшились в ряде муниципалитетов, таких как Педже/Печ и Децан/Дечани, где муниципальные чиновники помогли обитателям монастыря в Дечани и резиденции патриарха в Пече в получении более широкого доступа к муниципальным услугам.
The Government followed up previous statements on its commitment to the return and reconciliation process with concrete action: the Prime Minister, Bajram Rexhepi attended the opening of a multi-ethnic youth centre in Kamenica and delivered part of his speech in Serbian; he also attended the Orthodox Easter ceremony at the Pec Patriarchate; and several ministers visited mixed municipalities to meet with representatives of the minority communities. On 28 June, all the municipal assemblies agreed to a Strategy of Joint Principles affirming the right to return.
Правительство подкрепило предыдущие заявления о своей приверженности налаживанию процесса возвращения и примирения конкретными действиями: премьер-министр Байрам Реджепи участвовал в церемонии открытия многоэтнического молодежного центра в Каменице и часть своего выступления произнес на сербском языке; он также участвовал в праздновании православной Пасхи в резиденции патриарха в Пече; несколько министров побывали в муниципалитетах со смешанным населением, где они встречались с представителями меньшинств. 28 июня все муниципальные скупщины присоединились к стратегии общих принципов, закрепляющей право на возвращение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test