Translation examples
Patio Plaza
<<Патио плаза>>
The delegates' lounge and the patio-cafe are located on the other side of the main concourse.
В другой стороне центрального вестибюля находятся гостиная для делегатов и кафе-патио.
29. In 2012 the Patio Saludable (healthy yard) programme was created, bringing 109,767 impoverished families from urban and peri-urban areas into agricultural production.
29. В 2012 году была создана программа "Патьо салюдабле" ("Здоровый двор"), благодаря которой в производственный процесс было вовлечено 109 767 малоимущих семей из городских и пригородных районов.
The timely warnings did not prevent the paramilitaries from carrying out without serious hindrance their violent campaign in the Alto Naya villages of Patio Bonito, Río Minas, El Playón and others.
Эти своевременные предупреждения не были приняты во внимание, и военизированное формирование без какихлибо препятствий совершало акты насилия в Патио-Бонито, РиоМинасе, ЭльПлайоне и других населенных пунктах района АльтоНайа.
Patio Town... is disgusting.
Патио Таун... Отвратительно
A patio furniture store.
Магазин мебели для патио.
Take me to the patio.
Отвезите меня в патио.
Brought to you by Patio Town!
Наш спонсор - Патио-таун!
Suspect has moved onto the patio,
Подозреваемый вышел в патио
Put the moose on the patio.
Оставьте лося в патио.
You got to clean this goddamn patio!
Помой уже долбанное патио!
- Yes, I was in the patio.
- Я же была в патио.
- Mom, we were on the patio.
- Мам, мы были в патио.
Four enormous reinforced concrete pillars on each façade of the peripheral and patio sides support immense inner and outer concrete ring beams running the full length of the building at the uppermost reach of the building.
Четыре огромных железобетонных столба на каждом фасаде по периметру и по сторонам внутреннего дворика поддерживают огромные внутренние и внешние бетонные балки кольца, пролегающие по всей длине здания в его верхней части.
Daytime patio dining is out.
В дневное время обед во внутреннем дворике отпадает.
We could put a patio up there.
- Мы могли бы разбить там внутренний дворик.
Outside, there's a large patio overlooking the town.
Есть большой внутренний дворик с видом на город.
Paisley Park), [2000] M.H.R.B.A.D. No. 1, a woman who was asked to move from a seat within an antique shop to one on an outside patio in order to nurse her baby brought a complaint under The Human Rights Code of Manitoba.
Paisley Park), [2000] M.H.R.B.A.D. No. 1 женщина, которую попросили пересесть с места в антикварном магазине в открытый дворик для кормления ребенка грудью, подала иск в соответствии с положениями Кодекса прав человека провинции Манитоба.
Is it patio doors?
Двери во дворик?
Patio's a blind spot.
Внутренний дворик - "слепая" зона.
Do you like patios?
Тебе нравятся внутренние дворики?
Cocktails on the patio.
Коктейли во внутреннем дворике.
We can talk on the patio.
Поговорим во дворике.
It was leading into the patio.
Огораживала внутренний дворик.
The patio cart's an auxiliary.
На заднем дворике - вспомогательная.
Yeah, patios are good. Okay.
Да, внутренние дворики хороши.
Let me show you the patio.
Давайте покажу вам дворик.
He's out on the patio.
Он вышел на внутренний дворик.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test