Translation for "paternalistic" to russian
Translation examples
Only then would it be possible to abandon the paternalist approach to development.
Лишь после этого станет возможным отказаться от "отеческого" подхода к развитию.
There is a deep-seated belief in the paternalistic role of the state and little reliance on individual responsibility.
Существует прочно укоренившаяся вера в "отеческую" роль государства и ограниченная индивидуальная ответственность.
The world has to cease being a world where paternalist creditors are facing shivering, timid debtors, who only dare to ask for more time or debt cancellation, whereas they are the victims of an unjust system.
Мир должен перестать быть миром, где демонстрирующим отеческую заботу кредиторам противопоставлены робкие, дрожащие от страха должники, которые осмеливаются лишь просить об отсрочке или о списании долга при том, что они являются жертвами несправедливой системы.
The experience of general human rights activities over recent decades should be analysed and used to promote respect for the rights of the child, and to avoid the perseverance of the charity mentality and paternalistic approaches to children’s issues;
Опыт, накопленный за последние десятилетия в процессе глобальной деятельности, касающейся прав человека, необходимо проанализировать и использовать в целях поощрения соблюдения прав ребенка, а также в целях недопущения сохранения психологии "благотворительности" и "отеческой заботы" при рассмотрении вопросов, касающихся детей.
Its sole response to our legitimate aspirations is to give a generalized and indifferent nod in our direction with respect to social and economic development, with the same paternalistic attitude that characterizes the ideology and practices of powerful States, and a definite sense of ultimatum, as it provides its recommendations on a take-it-or-leave-it basis, with arrogance and disdain, giving us orders as to what we must and must not do.
Единственная его реакция на наши законные устремления -- это общий безразличный кивок в нашу сторону в плане социально-экономического развития, при том же <<отеческом>> отношении, которое характеризует идеологию и практику могущественных государств, и в явно ультимативном тоне, поскольку рекомендации доклада построены по принципу <<не нравится -- ну, как хотите>>, проникнуты высокомерием и презрением и равносильны приказам о том, что мы должны, а что не должны делать.
42. Many previous anti-poverty strategies have been organized in a paternalistic, top-down fashion which failed to take into account the needs, concerns and considerations of people living in poverty.
42. Многие предыдущие стратегии по борьбе с нищетой были организованы по типу отцовской заботы, оказания помощи сверху вниз и не учитывали потребности, интересы и устремления людей, проживающих в условиях нищеты.
And paternalistic and patronizing.
По отцовски и покровительственно.
It's paternalistic and weird.
Это по-отцовски и очень странно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test