Translation for "pasturage" to russian
Pasturage
noun
Similar context phrases
Translation examples
- A study on the development and evolution of border-straddling areas of pasturage;
- Исследование по проблемам развития и эволюции пастбищ в приграничных зонах.
Study on plant cover (including plant cover in areas of pasturage, fruit trees and forest)
Изучение растительного покрова (в том числе растительного покрова зон пастбищ, насаждений плодовых деревьев, а также состояния лесов)
Pasturage and water are the two essential elements for pastoral production, and are primarily managed by the customary principles which sanction their unlimited access.
Пастбища и запасы воды являются двумя существенно важными элементами скотоводства, и пользование ими основано главным образом на существующих обычаях, запрещающих неограниченный доступ к ним.
The State may give for private ownership plots of land, except pasturage and land under public utilization and special use, only to the citizens of Mongolia".
Государство может передавать в частную собственность земельные участки, за исключением пастбищ и земельных наделов государственного и специального пользования, только гражданам Монголии".
Thousands of kilometres of roads, major trade arteries for local as well as international commerce, have been mined, as have traditional pasturage and migration routes used by the nomadic populations of the interior.
Заминированы тысячи километров дорог, основные пути местной и международной торговли, а также районы традиционных пастбищ и пути миграции кочевого населения страны.
Nomadic peoples tend to suffer the highest casualty and death rates from land-mines as they move from mined area to mined area in order to find pasturage for flocks.
Как правило, наибольшие потери, в том числе и людские, в результате наземных мин несут кочевые народы, которым в поисках пастбищ для скота приходится кочевать из одного заминированного района в другой.
It has an area of 623,000 square kilometres, of which 3.2 per cent is devoted to agriculture and 4.8 per cent to pasturage, with 57.5 per cent consisting of forest and 34.5 per cent of dwellings, etc.
Страна охватывает территорию площадью 623 000 м2, из которых 3,2% занимают сельскохозяйственные угодья, 4,8% - пастбища, 57,5% покрыты лесами, а на 34,5% территории расположены, в частности, населенные пункты.
To this end, the authorities are continuing to expropriate agricultural land and are reducing the areas under cultivation and pasturage by laying new minefields, expanding those that already exist, constructing camps on agricultural land and reserving large areas for military manoeuvres.
Для этого власти продолжают экспроприировать сельскохозяйственные земли и уменьшают площади обрабатываемых земель и пастбищ путем создания новых минных полей, расширения тех, которые уже существуют, строительства лагерей на сельскохозяйственных землях и отторжения значительных площадей для военных маневров.
134. The associated adaptations are reflected in different styles of herd management, including regular movements of transhumant pastoralists and the movements of nomadic pastoralists that are dictated by the need to find water and pasturage, which fluctuate in geographical availability both seasonally and annually.
134. Связанные с этим усовершенствования отражены в различных методах ухода за стадами, включая отгонное животноводство и перемещения пастухов-кочевников, обусловленные необходимостью поиска воды и пастбищ, места нахождения которых меняются в зависимости от времени года.
Measures in this regard include gradually establishing and improving the system of laws and administrative rules and regulations governing agriculture, grasslands and land management, with a view to attaining improved agricultural production and increased agricultural ecosystem carbon storage; developing farmland and pasturage protection plans; strictly controlling land reclamation in areas with fragile ecosystems, and forbidding wasteful land use or destruction of pasturage of any kind.
Меры в этой области включают: постепенное создание и совершенствование системы законов и административных норм и правил, регулирующих сельское хозяйство, использование лугопастбищных угодий и землепользование, с целью повышения качества сельхозпроизводства и расширения потенциала поглощения углерода сельскохозяйственной экосистемой; разработка планов защиты возделываемых земель и пастбищных угодий; строгий контроль за мелиорацией земель в районах с уязвимыми экосистемами и введение запрета на расточительное землепользование или любое уничтожение пастбищ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test