Translation for "pasteurized milk" to russian
Translation examples
Liban Lait produced more than 90 per cent of long-life pasteurized milk in Lebanon.
Компания "Ливанское молоко" производила свыше 90% пастеризованного молока в Ливане, предназначенного для длительного хранения.
This will produce pasteurized milk, butter, cream, cheese and yoghurt, with a view to promoting the consumption of milk and dairy products.
100. Создано государственное стратегическое предприятие "Лактесболь", производящее пастеризованное молоко, масло, сливки, сыр и йогурт в целях содействия повышению потребления молока и молочных продуктов.
9. Employers are also under an obligation to provide all their young employees with a daily glass of pasteurized milk the net weight of which must not be less than 3,000 grammes (art. 4 of the Decision).
9. Работодатели также обязаны ежедневно предоставлять всем работающим у них подросткам стакан пастеризованного молока, вес нетто которого должен составлять не менее 300 г (статья 4 постановления).
Meat products,4 pasteurized milk, fresh dairy products (yoghurt, kefir, cream and fresh cheese),5 ready cooked foodstuffs (meat, fish, vegetables), ready to eat prepared raw vegetables and vegetable products,6 concentrated fruit juice and fish
Мясные продукты4, пастеризованное молоко, свежие молочные продукты (йогурт, кефир, сливки и молодой незрелый сыр5), готовые пищевые продукты (мясо, рыба, овощи), готовые к употреблению сырые овощи и овощные продукты6, а также не указанные ниже рыбные продукты4
III. Meat products, pasteurized milk, fresh dairy products (yoghurt, kefir, cream, butter, fresh cheese and ripened cheese*), ready cooked foodstuffs (meat, fish, vegetables), ready to eat prepared raw vegetables and vegetable products and fish products3 not listed below
III. Мясные продукты, пастеризованное молоко, свежие молочные продукты (йогурт, кефир, сливки и молодой незрелый сыр), готовые пищевые продукты (мясо, рыба, овощи), готовые к употреблению сырые овощи и овощные продукты, а также не указанные ниже рыбные продукты3
Meat products,3 pasteurized milk, butter, fresh dairy products (yoghurt, kefir, cream and fresh cheese4), ready cooked foodstuffs (meat, fish, vegetables), ready to eat prepared raw vegetables and vegetable products5, concentrated fruit juice and fish products not listed below
Мясные продукты3, пастеризованное молоко, масло, свежие молочные продукты (йогурт, кефир, сливки и молодой незрелый сыр4), готовые пищевые продукты (мясо, рыба, овощи), готовые к употреблению сырые овощи и овощные продукты5, концентрированный фруктовый сок, а также не указанные ниже рыбные продукты
Recently, an Indian-owned company installed a high-tech integrated milk-processing plant and began to process powdered milk, producing a whole range of finished milk products: pasteurized milk, ultra-heat-treated (long-life) milk, yoghurt, butter, ghee, et cetera.
Недавно одна компания, которой владеют граждане Индии, построила высокотехнологичный комплексный завод по переработке молока и приступила к производству порошкового молока, а также целого ряда готовой молочной продукции: пастеризованного молока; молока, рассчитанного на длительный срок хранения; йогурта; масла; топленого масла и так далее.
Amend III to read "Meat products3, pasteurized milk, butter, fresh dairy products (yoghurt, kefir, cream and fresh cheese4), ready cooked foodstuffs (meat, fish, vegetables), ready to eat prepared raw vegetables and vegetable products5, concentrated fruit juice and fish products3 not listed below".
Раздел III изменить следующим образом: "Мясные продукты3, пастеризованное молоко, масло, свежие молочные продукты (йогурт, кефир, сливки и молодой незрелый сыр4), готовые пищевые продукты (мясо, рыба, овощи), готовые к употреблению сырые овощи и овощные продукты5, концентрированный фруктовый сок, а также не указанные ниже рыбные продукты3".
There is, for example, the Mother and Child Care Programme (PAMI), which provides whole milk to nursing mothers; a food allowance of 500 bolivars per month per child, up to a maximum of three children per family, which is intended for pre-school and primary-school age groups; a milk allowance which is in addition to the food allowance and consists of a monthly coupon to the value of one kilogram of powdered whole milk; a grain allowance, which is in addition to the food allowance and consists of a monthly coupon to the value of two kilograms of pre-cooked corn meal and two kilograms of rice; a glass of school milk of two decilitres per day of pasteurized milk which is given to pre-school and primary-school children from the sector of the population living in extreme poverty; school canteens providing a daily meal which is cooked and serviced on school premises; school afternoon snack consisting of an arepa or corn-meal roll with a protein filling; lactovisoy, a by-product of soya, which is provided to primary-school pupils with a proven nutritional deficiency; and the free distribution of uniforms and school supplies, (basic school clothing, books and other school materials) at the beginning of the school year.
К числу такого рода программ относится Программа по уходу за матерью и ребенком, которая предусматривает снабжение кормящих матерей цельным молоком; выплату продовольственного пособия размером в 500 боливаров в месяц на каждого ребенка, но не более чем на трех детей в одной семье (такие меры охватывают детей дошкольного возраста и учащихся начальной школы); предоставление в дополнение к продовольственному пособию молочного пособия в виде ежемесячного купона, обмениваемого на один килограмм порошкового цельного молока; предоставление, также в дополнение к продовольственному пособию, пособия на приобретение зерновых круп в форме ежемесячного купона, обмениваемого на два килограмма пшеничной муки грубого помола и два килограмма риса; ежедневный стакан пастеризованного молока объемом в 200 млн. детям дошкольного возраста и учащимся начальных классов, семьи которых живут в условиях крайней бедности; организацию школьных буфетов с ежедневными завтраками, которые готовятся и подаются прямо в помещениях школы; снабжение школьников полдником, который состоит из "арепы" - пшеничной булочки с протеиносодержащей начинкой; распределение "лактовизоя" - побочного продукта, получаемого при производстве сои - среди учащихся начальной школы с явными признаками недоедания; и бесплатное распределение одежды и школьных принадлежностей (школьной формы, книг и других учебных материалов) в начале учебного года.
Pasteurized milk, sheets, monotheism.
Пастеризованное молоко, простыни, монотеизм...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test