Translation for "past achievements" to russian
Translation examples
The past achievements of the Conference on Disarmament speak for themselves.
Прошлые достижения Конференции по разоружению говорят сами за себя.
B. THE PEP: past achievements and a vision for THE future
В. ОПТОСОЗ: прошлые достижения и видение будущего ТОСОЗ
Those past achievements of the United Nations are a source of hope.
Эти прошлые достижения Организации Объединенных Наций являются источником надежды.
It must be recognized that past achievements in education are significant, but they are now at risk.
Приходится признать, что прошлые достижения в образовании значительны, но сейчас они в опасности.
It is now time to build upon past achievements and launch concrete negotiations.
И сейчас уже пора, опираясь на прошлые достижения, развернуть конкретные переговоры.
Mauritius needs to sustain past achievements and respond to new challenges.
Маврикию необходимо сохранить прошлые достижения и подготовиться к решению новых сложных задач.
But here in Beijing we managed more than just a defence of past achievements.
Однако здесь, в Пекине, мы сумели не только защитить прошлые достижения, но и решить более важные задачи.
If the future would solely depend on past achievements, the Organization would be looking at a bright prospect.
Если бы будущее зависело исключительно от прошлых достижений, то Организацию ожидали бы блестящие перспективы.
Indeed, we need only to look at its past achievements in this area to see evidence of its capability.
Более того, достаточно лишь взглянуть на ее прошлые достижения в этой области, чтобы убедиться в ее потенциале.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test