Translation for "passenger" to russian
Passenger
noun
Translation examples
Number of passengers and passenger—kilometres in land transport
Перевозки пассажиров и выполненные пассажиро-километры по сухопутному транспорту
42. Passengers depatched -- the volume of passenger traffic.
42. Отправление пассажиров - объем выполненной работы по перевозкам пассажиров.
Passenger services (millions of passengers, millions of passenger/km and percentage of total passenger traffic):
● Показатели пассажирских перевозок (в млн. пассажиров, в млн. пассажиро-км и в % от общего объема пассажирских перевозок):
Rail passenger km as % of passenger km + tonne-km (%)
Ж/д пассажиро-км в % от пассажиро-км + тонно-км (%)
120 passengers x 4 flights = 480 passengers
120 пассажиров х 4 рейса = 480 пассажиров
- A passenger is a passenger, my friend.
- Пассажир есть пассажир, друг мой.
Passenger's unconscious.
Пассажир без сознания.
Driver and passenger.
Водитель и пассажир.
- Passenger needs help.
Пассажиру нужна помощь.
Passengers, Your Grace?
Пассажиров, ваша светлость?
Passengers aren't hostages.
Пассажиры не заложники.
Attention all passengers..
Внимание всем пассажирам.
and sometimes I'm the freight and passengers.
а иной раз бывает, что я же и груз, и пассажиры.
Finally, Harry was the only passenger left.
Под конец в автобусе остался лишь один пассажир.
Some of the passengers by this particular train were returning from abroad;
Из пассажиров были и возвращавшиеся из-за границы;
Harry glanced up at the three decks of the Knight Bus and saw all the passengers staring down at them, noses flat against the windows.
Гарри кинул взгляд на автобусные этажи — со всех трех на них смотрели пассажиры, прижавшись носами к окнам.
Then I looked around me, and as the ship was now, in a sense, my own, I began to think of clearing it from its last passenger — the dead man, O'Brien.
Я осмотрелся вокруг. Теперь корабль принадлежал мне одному, и я стал подумывать, как бы избавиться от последнего пассажира – от мертвого О'Брайена.
His body and mind felt oddly disconnected now, his limbs working without conscious instruction, as if he were passenger, not driver, in the body he was about to leave.
Ему казалось, что ум и тело у него странно разъединены: руки и ноги двигались, не получая сознательных указаний, как будто в теле, которое ему вскоре предстояло покинуть, он был пассажиром, а не водителем.
The valley of ashes is bounded on one side by a small foul river, and when the drawbridge is up to let barges through, the passengers on waiting trains can stare at the dismal scene for as long as half an hour.
С одной стороны Долина Шлака упирается в сильно загаженную речонку, и, когда мост на ней разведен для пропуска барж, пассажирам местного поезда приходится иной раз битых полчаса любоваться унылым пейзажем.
When day dawned, two passengers in one of the third-class carriages found themselves opposite each other. Both were young fellows, both were rather poorly dressed, both had remarkable faces, and both were evidently anxious to start a conversation.
В одном из вагонов третьего класса, с рассвета, очутились друг против друга, у самого окна, два пассажира, – оба люди молодые, оба почти налегке, оба не щегольски одетые, оба с довольно замечательными физиономиями, и оба пожелавшие, наконец, войти друг с другом в разговор.
A bucket for the horse, a mug for every passenger!
Лошади ведро, седокам по кружке!
On the bright side, there is a donkey albeit with no passenger.
Из хорошего, есть осёл, хотя и без седока.
from time to time a sledge, drawn by a sorry-looking hack, passed by, on the look-out for a belated passenger.
Изредка тянулся Ванька на тощей кляче своей, высматривая запоздалого седока.
there were no passengers, and the coachman, having climbed down from his box, was standing by;
седоков не было, и сам кучер, слезши с козел, стоял подле;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test