Translation for "pass to" to russian
Translation examples
How can we pass from wretchedness to poverty in dignity?
Как сможем мы от катастрофы перейти к достойной бедности?
It is close to young people, helping them to pass from school to work.
Она тесно работает с молодежью, помогая ей перейти от учебы к работе.
The Working Group could thus pass on to a new subject.
Таким образом, Рабочая группа могла бы перейти к рассмотрению какой-либо новой темы.
I would now like to pass on to the adoption of the agenda.
А сейчас, прежде чем перейти к утверждению повестки дня, я хотел бы предоставить слово послу Замиру Акраму из Пакистана.
I should like now to pass to the second MERCOSUR statement, on disarmament and regional security.
Теперь я хотел бы перейти ко второму заявлению МЕРКОСУР, касающемуся регионального разоружения и безопасности.
If avenues of redress still remained, the burden of proving an exception to the rule of exhaustion should pass to the claimant.
Если пути возмещения вреда все еще сохраняются, бремя доказывания исключения из правила исчерпания должно перейти на заявителя.
The time is long overdue to pass from identifying problems to solving them, from the technical to the political level and from generalities to specifics.
Давно пора перейти от выявления проблем к их решению, с технического уровня на политический, от общих мест к конкретике.
The main reason why pupils failed to pass to the next grade was their poor attendance of school (at a level of 50 per cent).
Главной причиной, по которой учащиеся не могли перейти в следующий класс, была их низкая посещаемость школы (на уровне 50 процентов).
There is an increasing share of owners who are over 60 years old and whose knowledge and legacy might not be passed onto new generations.
В то же время растет доля владельцев в возрасте более 60 лет, чьи знания и опыт могут не перейти к новым поколениям.
Even if they successfully pass the Estonian language examinations, the majority of teachers are not in a position to switch to teaching their subject in a foreign language.
Большинство учителей даже при условии успешной сдачи ими экзаменов по эстонскому языку не в состоянии перейти на преподавание своего предмета на чужом языке.
It is time it passed to another's keeping.
Пора ему перейти к другому.
A living key must pass to a living creature.
Живой Ключ должен перейти к живому.
In Pylea the visions were to pass to Groo if we did the com-shuk.
В Пайлии видения должны были перейти к Гру, если бы мы когда-нибудь сделали этот королевский ком-шаг.
It was even said that if Gowron died the leadership of the Council might be passed to someone from the House of Mogh.
Поговаривали, что если бы Гаурон умер, лидерство в Совете могло перейти к кому-то из дома Мога.
You realize we need to pass these exams to get into the second year?
Ты понимаешь, что для того, чтобы перейти на второй курс, нам надо сдать экзамены?
Their bags were filled with food and provisions light to carry but strong to bring them over the mountain passes.
Дорожные мешки наполнились всякой снедью - лёгкой, чтобы не тяжело было нести, но сытной, чтобы перейти горные перевалы.
“As you can see, Harry,” said Dumbledore loudly, over Kreacher’s continued croaks of “wont, won’t, won’t,” “Kreacher is showing a certain reluctance to pass into your ownership.”
— Как видишь, Гарри, — громко сказал Дамблдор, заглушая хриплые крики Кикимера «не будет, не будет, не будет!», — как видишь, Кикимер не выражает особого желания перейти в твое владение.
“And if such an enchantment exists, then the ownership of the house is most likely to pass to the eldest of Sirius’s living relatives, which would mean his cousin, Bellatrix Lestrange.”
— Вот именно, — согласился Дамблдор. — И если дом действительно заколдован, право владения им, скорее всего, должно перейти к старшему из ныне живущих родственников Сириуса, то есть к его двоюродной сестре Беллатрисе Лестрейндж.
I remembered that the most easterly of the rivers which drain into Captain Kidd's anchorage ran from the two-peaked hill upon my left, and I bent my course in that direction that I might pass the stream while it was small.
Я хорошо помнил, что самая восточная из речушек, впадающих в бухту капитана Кидда, начинается у двуглавого холма. И я свернул налево, к этому холму, рассчитывая перейти речку в самом узком месте.
In order to pass from the Vauxhall to the band-stand, the visitor has to descend two or three steps. Just at these steps the group paused, as though it feared to proceed further; but very quickly one of the three ladies, who formed its apex, stepped forward into the charmed circle, followed by two members of her suite.
Чтобы перейти из воксала на площадку, где расположен оркестр, надобно сойти три ступеньки. У самых этих ступенек и остановилась толпа; сходить не решались, но одна из женщин выдвинулась вперед; за нею осмелились последовать только двое из ее свиты.
Let me never hear you say a word again on that subject!" Late in the evening Colia came in with a whole budget of Petersburg and Pavlofsk news. He did not dwell much on the Petersburg part of it, which consisted chiefly of intelligence about his friend Hippolyte, but passed quickly to the Pavlofsk tidings. He had gone straight to the Epanchins' from the station. "There's the deuce and all going on there!"
И чтоб я никогда не слыхал от вас этого более! Поздно вечером, часу уже в одиннадцатом, явился Коля с целым коробом известий. Известия его были двоякие: петербургские и павловские. Он наскоро рассказал главные из петербургских (преимущественно об Ипполите и о вчерашней истории), с тем чтоб опять перейти к ним потом, и поскорее перешел к павловским.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test